Peaky Blinders S01E06 (2013)

Peaky Blinders S01E06 Další název

  1/6

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 19.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 38 Celkem: 6 803 Naposledy: 16.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 281 679 081 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Peaky.Blinders.S01E06.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takže s malým zpožděním, za které se omlouvám, je tu poslední díl a mé rozloučení se všemi fanoušky, kteří jako já drželi palce padoušským Blinderům, a zpětné poděkování za všechny vaše komentáře a díky :-)

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Peaky Blinders S01E06 ke stažení

Peaky Blinders S01E06 (CD 1) 281 679 081 B
Stáhnout v jednom archivu Peaky Blinders S01E06
Ostatní díly TV seriálu Peaky Blinders (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Peaky Blinders S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Peaky Blinders S01E06

6.1.2017 20:32 22Neo odpovědět
bez fotografie
TOP překlad, díky :-)
25.12.2016 19:35 mrscrow Prémiový uživatel odpovědět
velké díky za celou sérii,výborná práce, už se těším, až se pustím do další řady!
14.9.2016 14:45 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou serku ;-)
28.8.2016 13:39 Lukinho.Messi odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za celou sérii, výborná práce :-))
5.2.2015 20:12 ThomasGlahn odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.10.2014 20:00 Charityx odpovědět
díky za celou první sérii ;-)
uploader3.10.2014 19:16 datel071 odpovědět

reakce na 784659


Nepovídej ;-) Dělám, co můžu.
3.10.2014 17:07 SneakyT odpovědět

reakce na 780047


Heh :-D
3.10.2014 16:18 mantinel odpovědět
bez fotografie
S2 je hír, Krismas v Oktobru, Dárlink.
Rozšmelcuj klávesnicu :-)
3.10.2014 14:17 RomyRomy odpovědět
bez fotografie
Budeš překládat i novou sérii? :-)
uploader15.9.2014 21:30 datel071 odpovědět

reakce na 779914


Napsal jsi to tak pěkně, že ti i toho chlapa prominu ;-)
15.9.2014 12:47 sakalm odpovědět
bez fotografie
Hej Datle007! Díky moc za titulky! Takhle bezchybně by to nepřeložil ani samotný James Bond! Fakt respekt chlape.
14.7.2014 21:35 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
15.5.2014 1:04 jamboree odpovědět
bez fotografie
...veľmi pekne ďakujem zas subtitles...!
2.3.2014 23:03 dlhator odpovědět
bez fotografie
dakujem za celu seriu!
22.12.2013 14:14 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Výborný seriál a parádní titulky. Moc děkuji! :-)
10.11.2013 19:36 bou. odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.11.2013 18:36 lilla84 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
20.10.2013 22:05 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.10.2013 21:59 iwosek odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
20.10.2013 21:13 thorleiff odpovědět
bez fotografie

reakce na 675401


Tie titulky sú brilantné, prakticky bez chyby, s úctou skladám šiltovku s žiletkou i odtiaľto spoza Moravy. ;-)
20.10.2013 21:10 alastair odpovědět
bez fotografie
díky, skvělé titulky ke skvělému seriálu
20.10.2013 20:48 alsy odpovědět
THX :-D
uploader20.10.2013 20:27 datel071 odpovědět
Páni, koukám tady na tu úrodu hlasů jak zjara (nebo na podzim?), každopádně hodně vyjeveně, a i když je mi jasné, že za ni vděčím spíš kvalitám seriálu, je to bezva doping :-) Hned se pouštím do hledání nějakého nového kousku... Btw, dvojka Blinderů zatím oficiálně objednaná není, ale na scénáři se prý už pracuje, tak se třeba za rok zase dočkáme.
20.10.2013 17:46 aadulka odpovědět
Díky :-))
20.10.2013 12:38 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
20.10.2013 11:55 nitro440 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
thx much!!!paradni miniserie a davam hlas!
20.10.2013 11:10 R.RICKIE odpovědět
Skvělé !!!
20.10.2013 8:21 mantinel odpovědět
bez fotografie
diky a najdi zase neco .. :-)
20.10.2013 6:41 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Datlíku, posílám hlas :-D
19.10.2013 22:23 jorgisek odpovědět
bez fotografie
diky za titulky k celemu serialu!
19.10.2013 20:53 3ps3 odpovědět
bez fotografie
nějak málo 6 dílů a dík za titule :-)
jestli bude pokračování se asi neví co
19.10.2013 20:27 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx za skvelé title
19.10.2013 20:22 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát Vám DĚKUJI! :-D
19.10.2013 20:20 agatha.christie odpovědět
bez fotografie
srdecna vdaka za celu seriu! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych