Penelope (2006)

Penelope Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.6.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 929 Naposledy: 21.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 943 927 296 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Penelope KLAXXON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
KANCIRYPAK : český překlad

LIVINGDEAD : vytvořené zcela nové časování, přidání, odebrání a změna desítek dialogů. Dopřeložen text písně a titulky novin. Provedena korekce chyb.
IMDB.com

Titulky Penelope ke stažení

Penelope
943 927 296 B
Stáhnout v ZIP Penelope

Historie Penelope

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Penelope

18.4.2009 20:03 avercak odpovědět
bez fotografie
Díky moc
18.4.2009 19:47 avercak odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky moc za vylepšenou verzi!
4.8.2008 16:21 fovea odpovědět
neurobil by niekto casovanie na PENELOPE[2008][ENG][AC3 5.1][DVDRip]-FLAWL3SS
30.7.2008 0:29 danynovotny odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám