Pennyworth S01E08 (2019)

Pennyworth S01E08 Další název

Sandie Shaw 1/8

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.9.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 239 Naposledy: 21.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 868 712 782 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEBRip.x264-TBS, WEBRip.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přejeme příjemnou zábavu. ;-)

Překlad: Laisobel, BottleOfWater
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Pennyworth S01E08 ke stažení

Pennyworth S01E08
868 712 782 B
Stáhnout v ZIP Pennyworth S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pennyworth (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pennyworth S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pennyworth S01E08

22.9.2019 14:14 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.9.2019 13:24 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.9.2019 11:30 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
22.9.2019 10:41 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
22.9.2019 10:05 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
21.9.2019 23:11 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: