Perrier's Bounty (2009)

Perrier's Bounty Další název

Perrierova pomsta

Uložil
Hogwarts Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 089 Naposledy: 24.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 115 842 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Perriers.Bounty.LIMITED.BDRip.XviD-NeDiVx Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné úpravy a přečasování udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu... ;-)
IMDB.com

Titulky Perrier's Bounty ke stažení

Perrier's Bounty
734 115 842 B
Stáhnout v ZIP Perrier's Bounty
titulky byly aktualizovány, naposled 11.9.2010 1:06, historii můžete zobrazit

Historie Perrier's Bounty

11.9.2010 (CD1) Hogwarts  
10.9.2010 (CD1) Hogwarts Původní verze

RECENZE Perrier's Bounty

6.11.2010 7:23 cao666 odpovědět
bez fotografie
Dik moc kamo za Super titulky!
sedi na verzi "Perriers Bounty 2009 LIMITED 720P BRRip x264-HDLiTE (Kingdom-Release)"
25.10.2010 19:13 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky mooc ;-)
24.9.2010 21:27 kadla odpovědět
bez fotografie
Díky moc,
sedí i na Perriers.Bounty.2009.LIMITED.720p.BluRay.x264-REFiNED
24.9.2010 18:20 Romi odpovědět
bez fotografie
diik
13.9.2010 13:53 2xist odpovědět
bez fotografie
skvělé, konečně hotovo a kvalitní překlad. Díky :-)
12.9.2010 0:18 madam_cz odpovědět
bez fotografie
Danke

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?