Plebs S04E03 (2013)

Plebs S04E03 Další název

Plebs S04E03 The Marathon 4/3

Uložil
bez fotografie
Bekin Hodnocení uloženo: 17.11.2018 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 77 Naposledy: 9.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 289 459 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Plebs.s04e03.hdtv.x264mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Plebs S04E03 ke stažení

Plebs S04E03 (CD 1) 244 289 459 B
Stáhnout v jednom archivu Plebs S04E03
Ostatní díly TV seriálu Plebs (sezóna 4)

Historie Plebs S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Plebs S04E03

18.11.2018 13:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.11.2018 9:40 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.11.2018 9:07 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
17.11.2018 23:13 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.11.2018 21:12 habib odpovědět
bez fotografie
super super
uploader17.11.2018 20:51 Bekin odpovědět
bez fotografie

reakce na 1201844


Taky koukám. A to jsem ten druhý díl uploadoval 2x :-) Ale jsem rád, jen tak dál. Děkuji
17.11.2018 20:36 MistrMMR Prémiový uživatel odpovědět
Super :-) Je zajímavé, že třetí díl ti schválili hned, a ten druhý takovou dobu nic :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiez sa pripajam a dakujem Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dragged.Across.Concrete.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG[EtHD]
Na OpenSubtitles je aktuálně jen strojový překlad z Google translátoru. Což se nedá číst.
Na opensubtitles jsou titulky počítám od toho člověka co poprvé dělal překlad ( což bohatě stačí pok
To je ten paskvil, co tu byl.
Pokud by někdo chtěl zkouknout titulky co jsem upravil, tak na Fastu zadejte krsk2018
Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Tak to vyslo skoro.
Už jsem dlouho nebyl ve Finsku a dost jsem zapomenul,ale to první slovo neznám, navíc se domnívám, ž
Od příští středy je film dostupnej na korejským VOD, tak možná vyjde KORSUB HDrip.
Další datum pak
Abduction.2019.720p.WEB-DL.x264-MkvCage
Rád prispejem do tohoto varieté. Pozeral som tento film s fínskymi titulkamy, pohoda - len jedna vet
Ja som to teda ešte nevidel, ale keď si kúpim na Slovensku chlast za hodinky, tak ich v podstate "pr
Díky, že jste se dohodli a bude se překládat!
Tohle číst je větší zábava, než sledovat ten film. Pokračujte, prosím.
Nečtu předchozí komentáře, ale kdy to kua bude...? Třeba tak, abychom si to mohli stáhnout? Viselo t
Kenol je skvělá volba. Díky za info.Prosím prosím.
Cituju Fuku: Kompletní anglicko-dánský mluvený text stominutového filmu vypadá přibližně takto: "Arg
Tyhle anglický titulky jsou přesný.
Chápeš doufám, že s podobnou logikou ti vlastně můžu zdůvodnit, že titulky a ani zvuk/dabing nepotře
Zase na druhou stranu co je na tom k nepochopení.Jestli koupím chlast za hodinky, tak je v podstatě
Chybí titulky na poslední díl. Kdyby se toho někdo ujal, bylo by to skvělé. Předem díky.
Dikes :)
To jsou ty titulky, kde se v nich vypijí vlastní hodinky?
Ještě se nevylouply?moc díky
Informace ke 14. epizodě: Verze LOL a DIMENSION mají lehce opožděný zvuk. Není to příliš rušivé, dá
Tu sú anglické titulky.
Díky za odpověď, pokročilé vyhledávání po zběžném vyzkoušení funguje dobře. To ostatní jsem snad poc