Poison Ivy II (1996)

Poison Ivy II Další název

Poison Ivy 2, Jedovatý břečťan 2

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.7.2010 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 204 Naposledy: 25.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 150 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro poison-ivy-ii-eng Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dělala jsem to hodně na rychlo, ale snažila jsem se. Tak doufám, že to někomu z vás pomůže a nedělala jsem to nadarmo. Pokud tam najdete nějaké chyby, klidně napiště do komentářů. Prosím nepřehánějte to s kritikou. Jsou to moje první titulky.
IMDB.com

Titulky Poison Ivy II ke stažení

Poison Ivy II
731 150 336 B
Stáhnout v ZIP Poison Ivy II

Historie Poison Ivy II

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poison Ivy II

28.1.2023 18:56 manson11 odpovědět
bez fotografie
mozete niekdo prelozit alebo precasovat na verziu Poison.Ivy.II.1996.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG? diky :-)
24.1.2016 4:39 grofff odpovědět
bez fotografie
Titulky z translátoru, fakt nářez...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám