Pokémon: The Rise of Darkrai (2008)

Pokémon: The Rise of Darkrai Další název

Pokémon: Vzestup Darkraie

Uložil
bez fotografie
TriDe-coko-tatranka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 456 Naposledy: 8.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 716 021 760 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Pokemon - The Rise of Darkrai {C_P}.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze na TVrip...
IMDB.com

Titulky Pokémon: The Rise of Darkrai ke stažení

Pokémon: The Rise of Darkrai
716 021 760 B
Stáhnout v ZIP Pokémon: The Rise of Darkrai

Historie Pokémon: The Rise of Darkrai

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pokémon: The Rise of Darkrai

16.3.2020 20:41 Milka odpovědět
bez fotografie
Přidávám přečasovanou verzi na: Pokemon.Movie.The.Rise.Of.Darkrai.2007.1080p.BluRay.x264
Všechna sláva patří těm co to vytvořili. Já jen upravil čas.

příloha Pokemon.Movie.The.Rise.Of.Darkrai.2007.1080p.BluRay.x264-Skidmovies.com.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám