Poltergeist (2015)

Poltergeist Další název

 

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.9.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 503 Naposledy: 7.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip (1:33:41) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou bez jakýchkoliv úprav přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. oddělovače dialogů, kurzíva nebo uvozovky).

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je mohu doopravit.

Sedí na THEATRICAL ripy s časem 1:33:41, např.:
Poltergeist.2015.1080p.3D.HSBS.BluRay.x264.YIFY

http://www.csfd.cz/film/246374-poltergeist/prehled/
IMDB.com

Titulky Poltergeist ke stažení

Poltergeist
Stáhnout v ZIP Poltergeist

Historie Poltergeist

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poltergeist

uploader12.12.2015 0:59 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 920158


Tak jsem to stáhnul potřetí a samozřejmě to sedí!
Po sedmé minutě přestanou sedět ty DRUHÉ TITULKY NA EXTENDED verzi. Než ze sebe začnete vy dva dělat debily příště, laskavě si zkontrolujte, jaké titulky jste si stáhli.
uploader12.12.2015 0:54 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 921753


Tak speciálně pro ty blbější: Na EXTENDED verzi nesedí titulky na THEATRICAL verzi, ale na EXTENDED verzi: http://www.titulky.com/Poltergeist-EXTENDED-259854.htm
11.12.2015 22:09 looser9 odpovědět
No, mně naopak nesedí na Poltergeist.2015.720p.BluRay.x264.YIFY
Hledám dál
5.12.2015 21:53 unchained odpovědět

reakce na 920160


Slyším bublání a cítím železo. :-D Nedivím se ti. :-)
uploader5.12.2015 21:31 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 920158


Ověřoval jsem to už dvakrát, potřetí to stahovat nehodlám. Tyto sedí. Pokud nesedí, tak sis spletl titulky nebo video.
5.12.2015 21:23 nooker odpovědět
bez fotografie

reakce na 899255


po sedmé minutě ty titulky opravdu nesedí
uploader2.10.2015 21:31 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 899246


Tu verzi jsem vyzkoušel, tak tady ze sebe nedělej tatara. Je to stejná stopáž jako 2D: 1:33:41.157.
2.10.2015 21:22 Barthezz odpovědět
bez fotografie

reakce na 899136


ne nesedi !!
uploader2.10.2015 14:43 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 899066


Tyhle na ten rip sedí...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)