Poltergeist (2015)

Poltergeist Další název

 

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.9.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 500 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip (1:33:41) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou bez jakýchkoliv úprav přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. oddělovače dialogů, kurzíva nebo uvozovky).

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je mohu doopravit.

Sedí na THEATRICAL ripy s časem 1:33:41, např.:
Poltergeist.2015.1080p.3D.HSBS.BluRay.x264.YIFY

http://www.csfd.cz/film/246374-poltergeist/prehled/
IMDB.com

Titulky Poltergeist ke stažení

Poltergeist
Stáhnout v ZIP Poltergeist

Historie Poltergeist

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poltergeist

uploader12.12.2015 0:59 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 920158


Tak jsem to stáhnul potřetí a samozřejmě to sedí!
Po sedmé minutě přestanou sedět ty DRUHÉ TITULKY NA EXTENDED verzi. Než ze sebe začnete vy dva dělat debily příště, laskavě si zkontrolujte, jaké titulky jste si stáhli.
uploader12.12.2015 0:54 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 921753


Tak speciálně pro ty blbější: Na EXTENDED verzi nesedí titulky na THEATRICAL verzi, ale na EXTENDED verzi: http://www.titulky.com/Poltergeist-EXTENDED-259854.htm
11.12.2015 22:09 looser9 odpovědět
No, mně naopak nesedí na Poltergeist.2015.720p.BluRay.x264.YIFY
Hledám dál
5.12.2015 21:53 unchained odpovědět

reakce na 920160


Slyším bublání a cítím železo. :-D Nedivím se ti. :-)
uploader5.12.2015 21:31 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 920158


Ověřoval jsem to už dvakrát, potřetí to stahovat nehodlám. Tyto sedí. Pokud nesedí, tak sis spletl titulky nebo video.
5.12.2015 21:23 nooker odpovědět
bez fotografie

reakce na 899255


po sedmé minutě ty titulky opravdu nesedí
uploader2.10.2015 21:31 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 899246


Tu verzi jsem vyzkoušel, tak tady ze sebe nedělej tatara. Je to stejná stopáž jako 2D: 1:33:41.157.
2.10.2015 21:22 Barthezz odpovědět
bez fotografie

reakce na 899136


ne nesedi !!
uploader2.10.2015 14:43 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 899066


Tyhle na ten rip sedí...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.