Porco Rosso (1992)

Porco Rosso Další název

Kurenai no buta

Uložil
bez fotografie
novakp74 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2008 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 446 Naposledy: 24.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 296 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
mírně upravená čeština a pár titulků z anglického překladu
IMDB.com

Titulky Porco Rosso ke stažení

Porco Rosso
734 296 064 B
Stáhnout v ZIP Porco Rosso

Historie Porco Rosso

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Porco Rosso

24.2.2015 9:23 LordSnape odpovědět
bez fotografie
Díky, sedi i na: Porco Rosso aka Kurenai no buta (1992) 720p BRRiP x264 AAC [Team Nanban]
30.5.2012 14:45 Tomaqa odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na Lupina
12.5.2012 10:59 teerinka7 odpovědět
Sedí i na: [XCT].Porco.Rosso.(Kurenai.no.buta).Ghibli.1992.{x264.AAC_V2}{Fr-Jpn-Eng}{Sub.Fr-Eng-Jpn}{Chaps.&.Covers} Díky moc:-)
9.4.2009 10:19 theoros odpovědět
bez fotografie
Nejhorší to bylo asi u Kiki's Delivery Service (mimochodem doporučuju). Tam jsem dlouho bádal nad tím, jestli mám titulky ke správnému filmu:-D Ale to už jsem off-topic:-)
5.4.2009 15:00 theoros odpovědět
bez fotografie
Neví někdo proč ty titulky občas píšou úplně něco jiného než anglický dabing?
Mam film s anglickým dabingem. Je možně, že anglické titulky byly podle japonského dabingu a anglický dabing v některých úryvcích změnil význam? V některých chvílích mě to iritovalo, ale na chápání toho, co se dělo na obraze to nemělo vliv. To nebyla výtka novakp74. Uz se mi to stalo i jindy.
Jinak pasuje na cor.movie.porco.rosso.[6DF3E41F].mkv

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)