Poseidon (2006)

Poseidon Další název

 

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.11.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 893 Naposledy: 31.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 973 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z CZ DVD na LRC rls - druhý pokus o upload
IMDB.com

Titulky Poseidon ke stažení

Poseidon
734 973 952 B
Stáhnout v ZIP Poseidon

Historie Poseidon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poseidon

11.3.2011 2:42 lazybear odpovědět
sedi aj na verziu "Poseidon[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.avi" - 734 027 776 B (700 MB)
1.12.2006 16:27 D3vil007 odpovědět
bez fotografie
Thnx!
1.12.2006 12:28 Engeer odpovědět
bez fotografie
Připojuji se k ostatním. Díky.
1.12.2006 8:53 Pitumi odpovědět
bez fotografie
Taky díky moc.
1.12.2006 8:45 g33w1z odpovědět
bez fotografie
Dik, hodia sa!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.


 


Zavřít reklamu