Preacher S02E10 (2016)

Preacher S02E10 Další název

  2/10

Uložil
valada06 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.8.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 264 Naposledy: 17.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 822 270 699 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Preacher.S02E10.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas S02E10 na 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.

Překlad: Valada06
Korekce a časování: Valada06

Více o seriálu najdete na edna.cz/PREACHER

Užijte si díl. Omlouváme se za zpoždění.

Nenahrávejte titulky na jiné servery, přečasy zajistíme.
IMDB.com

Titulky Preacher S02E10 ke stažení

Preacher S02E10 (CD 1) 1 822 270 699 B
Stáhnout v ZIP Preacher S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Preacher (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Preacher S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Preacher S02E10

28.8.2017 20:19 toliceeek odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na Preacher.S02E10.1080p.WEB.H264-DEFLATE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.


 


Zavřít reklamu