Princess Mononoke (1997)

Princess Mononoke Další název

Princezna Mononoke / Mononoke-hime / Mononoke hime

Uložil
bez fotografie
fridatom Hodnocení uloženo: 5.12.2013 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 3 186 Naposledy: 22.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 685 962 280 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Princess.Mononoke.1997.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Sedí na verzi Princess.Mononoke.1997.720p.BluRay.X264-AMIABLE.
IMDB.com

Trailer Princess Mononoke

Titulky Princess Mononoke ke stažení

Princess Mononoke (CD 1) 4 685 962 280 B
Stáhnout v jednom archivu Princess Mononoke

Historie Princess Mononoke

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Princess Mononoke

10.4.2020 21:41 bublin03 odpovědět
bez fotografie
díky za překlad, sedí i na Princess.Mononoke.1997.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
26.3.2016 13:27 co5mo odpovědět
bez fotografie
c0rw precas na bluray

příloha Mononoke-hime.1997.REPACK.1080p.BluRay.DTS.AC3.x264-SbR.srt
19.12.2015 17:46 ailas odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
6.12.2013 19:48 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Vďaka
5.12.2013 6:30 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zappa.1080p.x264.AC3.MVGroup.Forum prosím najde se nějaký fanda
Přeložil by někdo poslední dva díly?Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.