Prison Break: Sequel S01E08 (2017)

Prison Break: Sequel S01E08 Další název

Útěk z vězení S05E08 5/8

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 734 Naposledy: 21.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 818 594 847 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Prison.Break.S01E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Předposlední díl nabitý akcí od začátku až do konce je tu :-)
a příští týden nás čeká velké finále!

Překlad: zuzana.mrak
korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E08 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E08
1 818 594 847 B
Stáhnout v ZIP Prison Break: Sequel S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.5.2017 8:01, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break: Sequel S01E08

26.5.2017 (CD1) zuzana.mrak  
26.5.2017 (CD1) zuzana.mrak  
25.5.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E08

27.7.2017 19:17 kisch odpovědět
Díky.
1.6.2017 17:45 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Pecka!!! Díky mockrát!!! :-)
26.5.2017 8:57 olousekh odpovědět
bez fotografie
díííky moc
uploader26.5.2017 7:42 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1071580


Diky moc hned opravime
26.5.2017 3:01 wauhells odpovědět
249
00:13:47,347 --> 00:13:48,980
Tenhle kuřecí krt? KRK
252
00:13:58,351 --> 00:14:01,660
Fotografie obrazovky,
kterou poslal skypem z poušti. POUŠTĚ
279
00:15:32,552 --> 00:15:35,654
Jelikož jsem tolik odklonil
od jeho vlastní hry nechybí SE nebo HO? věta nedává smysl ani v pokračování:
280
00:15:35,689 --> 00:15:38,723
začne vytahovat
své trumfy příliš brzy.
288
00:16:06,787 --> 00:16:10,455
Ne, dokud nezjistíš,
proč jsi moje ose v rukávu. - má bý Eso, místo ose

Jinak ok a díky za překlady, přečasy i korekci.









25.5.2017 23:22 wauhells odpovědět
Díky moc. Perektní.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real