Prison Break s01e22 (2005)

Prison Break s01e22 Další název

Útěk z vězení s01e22 1/22

Uložil
bez fotografie
jdosek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 879 Naposledy: 6.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 432 256 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad z anglických titulků, na verzi LOL.
S překladem Prison Break končím. Díky všem, kteří mě poctili tím, že čekali na moje titulky! Loučím se s vámi a dofám, že se najde dobrý překladatel titulků na váš oblíbený Prison Break a že tedy nebudete
IMDB.com

Titulky Prison Break s01e22 ke stažení

Prison Break s01e22
366 432 256 B
Stáhnout v ZIP Prison Break s01e22
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prison Break s01e22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break s01e22

19.5.2006 19:24 sergix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dyk za title.. Sice jsi mel tady na forech obcas nemistny reci o jinych titlich.. ale je pravda, ze jsem vzsycky cekal na ty Tvoje.. Tak GoodLuck
19.5.2006 11:53 bubbic odpovědět
diky moc za good work, ktoru si odviedol na Prison Breaku ;o)
uploader19.5.2006 11:22 jdosek odpovědět
bez fotografie
Na ´lapiduch.cz´ a ´prison-break.czesky.net´ se formuje skupina, ktera bude druhou radu prekladat. Verim, ze budou preklady kvalitni - vzdyt to neni zadnej nadlidskej ukol, udelat dobry titulky - pokud umis anglicky, dobre cesky a mas trochu citu pro jazyk, staci uz jen opravdu chtit a nesnazit se za kazdou cenu prekladat ny rychlost...
19.5.2006 9:50 klepetka odpovědět
bez fotografie
Je to skoda ze koncis, tve titulky jsou nejlepsi, ale chapu te ...mej se pekne
uploader18.5.2006 23:37 jdosek odpovědět
bez fotografie
...odkázáni na sračkoidní "překlady", jakejch je snad stále víc... a nejen na tento seriál.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Torrenty znáš:?
Našiel som aj v španielskm dabingu na YT, avšak po taliančine ani stopy. Takto si to veru nadabované
Ach. Neodkontroloval som si to. Naozaj som predpokladal pri týchto ofiko ripoch, že tam bude pôvodný
Dík. Dáva to zmysel. Líška, feministicky ladené snímky…
4/8K je jistě kvůli rozlišení lepší z větší blízkosti - mimoto at si sleduje každej jak uzná za vhod
Tak pokud můžeš, tak to hoď tady jako odkaz.
Teším sa. Nech sa darí...!
Titulky jsou na českym HBO, tak snad to někdo nahodí.
Bohužel to má jen dabing v angličtině, a ne originální italskou stopu.
je to Ta Jitoz :)Bude to naozaj tak? Díky.*rád/rada (neviem určiť tvoj gender)
Vďaka! Echoes.in.the.Dark.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB [6,58 GB] Na WS.
Vďaka. Asi máš veľmi rád ženské postavy/hrdinky/feminizmus. Prekladáš vo väčšine takéto snímky. Čo j
Niekto niečo o VoD release?
Diciannove.AKA.Nineteen.2024.1080p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x264-KUCHU [3,83 GB]
Arco.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
VOD 24. březnaZaujme někoho? Díky.
Dead Mans Wire 2025 720p AMZN WEB-DL H264-KyoGo
The Drift 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-GTMArco.2025.1080p.WEB.H264-SLOT
Arco (2026) 1080p AMZN WEB-DL H.264 English DDP 5.1 MSubs - GTM
Náväzný film legendárneho seriálu. Ďakujem.
Krásne zábery hôr. Ďakujem.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.Díky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...