Prisoners of War S02E05 (2009)

Prisoners of War S02E05 Další název

Hatufim 2/5

Uložil
panot Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.3.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 536 Naposledy: 20.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 694 332 481 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Prisoners.of.War.S02E05.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-HRiP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad, úprava časování a korekce: panot

Sedí na:
Prisoners.Of.War.S02E05.WebRip.x264-POKE
Prisoners.of.War.S02E05.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-HRiP

O seriálu:
Toto izraelské dílo režiséra Gideona Raffa z roku 2009 sloužilo jako předloha populárního amerického seriálu Homeland (Ve jménu vlasti), na kterém se rovněž podílel.
---------------
Tři izraelští vojáci se vracejí po mnohaletých a složitých vyjednáváních domů na svobodu. V zajetí strávili sedmnáct let. Na jednoho čeká manželka a děti, které ho téměř neznají, na druhého otec a bývalá přítelkyně, která se vdala během jeho nepřítomnosti za jeho bratra, třetí se vrací v rakvi a truchlí pro něj sestra. Po shledání s rodinou jsou na určitou dobu posláni do vojenského centra za účelem rehabilitace a výslechů. Ale jejich výpovědi jsou zmatené, liší se, a když si psycholog všimne, jak se prozradí v tajné komunikaci, a zjistí, že vědomě lžou, objevuje se hlavní otázka. Co tají? Co se stalo v zajetí? Patří k nepříteli? (Lavinia)

Hodnocení:
CSFD: 92%
IMDB: 8,3

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Trailer Prisoners of War S02E05

Titulky Prisoners of War S02E05 ke stažení

Prisoners of War S02E05
694 332 481 B
Stáhnout v ZIP Prisoners of War S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prisoners of War (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.3.2014 14:33, historii můžete zobrazit

Historie Prisoners of War S02E05

18.3.2014 (CD1) panot Drobné korekce.
8.3.2014 (CD1) panot Původní verze

RECENZE Prisoners of War S02E05

11.8.2017 12:33 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
10.3.2014 21:12 potapka56 odpovědět
bez fotografie
To je fofr. Díky moc!
9.3.2014 3:10 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díkes !
uploader8.3.2014 18:25 panot odpovědět

reakce na 725048


Ale můžeš ;-).
8.3.2014 17:30 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Tos mě ale dostal! Sakra přece tady u toho nemůžu v kuse spát?! Díky!
uploader8.3.2014 17:09 panot odpovědět
No jo, co bych pro ten hlouček fandů neudělal, přestože je vás míň, než někde na zastávce autobusu ;-).
8.3.2014 16:56 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jejééééj super, ďakujem...:-)
8.3.2014 16:51 robino11 odpovědět
bez fotografie
wau to je rychlosť
uploader8.3.2014 16:00 panot odpovědět

reakce na 725014


Není zač. To bude zase překvápko pro Rakkenora, že tu nebyl první :-D.
8.3.2014 15:51 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti


 


Zavřít reklamu