Private Practice S02E01 (2008)

Private Practice S02E01 Další název

private.practice.s02e01.hdtv.xvid-dot 2/1

Uložil
bez fotografie
Morpheus88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 019 Naposledy: 3.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 595 360 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro private.practice.s02e01.hdtv.xvid-dot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Morpheus88, Korekce: Biskin

Dospělo to do stádia, kdy jsem stvořil svůj první překlad. Rád bych, kdybyste místo kritiky spíše poukázali v čem mám chyby a pomohli tak dodělat title do finální podoby.

Korekce, časování a vzhledové úpravy jsou znatelné.

Doufám, že se vám bude líbit. Těšíme se při dalším díle.
IMDB.com

Titulky Private Practice S02E01 ke stažení

Private Practice S02E01
367 595 360 B
Stáhnout v ZIP Private Practice S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.10.2008 15:30, historii můžete zobrazit

Historie Private Practice S02E01

12.10.2008 (CD1) Morpheus88 Poslední verze, korekce od Jumpstara.
6.10.2008 (CD1) Morpheus88 Něco opraveno, ale pod mě ještě né vše.
4.10.2008 (CD1) Morpheus88 Původní verze

RECENZE Private Practice S02E01

24.10.2010 15:17 Spokojeny odpovědět
bez fotografie
ach nesedi na DVDRip :fňuk
3.4.2010 16:43 mattoxx odpovědět
bez fotografie
Bude niekto robit casovanie na DVDRip? :-D
uploader7.10.2008 8:31 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
hughhh no já to tam opravoval dodatečně, ale do tý doby se nikdo neozval, proto jsem reagoval. koukni na to aspoň ty, a když tam něco bude, dej mi vědět. Díky předem
6.10.2008 19:27 hughhh odpovědět
bez fotografie
ted kterej preklad stahnout, tvuj nebo ten druhej :-D
uploader6.10.2008 11:34 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Divím se, že nikdo nenapsal. Takových nesmyslů, co jsem tam asi za 3-4 hodiny čučení a znovukontroly našel.... Nechápu vás.
5.10.2008 0:14 matenka odpovědět
bez fotografie
Díky, konečně jsem se dočkala druhé řady :-) Titulky jsou super, jen dál a houšť ;-)
uploader4.10.2008 22:04 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Stačí si přečíst celou poznámku :o)
4.10.2008 22:02 ithil odpovědět
bez fotografie
jeeej diky..este som to nepozrela tazke chyby..neviem...ale som rada ze sa niekto podujal na preklad tohoto ser...budes pokracovat????

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Tiež dakujem a cením, že prekladáš aj FF. frajer!
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Díky že překládáš FF kousek..... Jinak toto taky nemá titulky :-) FOUND FOOTAGE: THE MAKING OF THE P
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz
tady jsou anglické a sedí na : Hoppers.2026.1080p.DCP.MULTi.Line.Audio.x264-SyncUP Hoppers.2026.720p
no na prehraj to cz se dají najít díly s08e04 05 06 s titulkama ale od e07 tam jsou jen fejky, škoda
Something.Very.Bad.Is.Going.to.Happen.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Something.Very.B
Jo.Nesbo’s.Detective.Hole.S01.720p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB Jo.Nesbo’s.Detective.Hole.S0
Operation Taco Garys 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
A ty jdi do Snickers.Dakujem! Posielam hlas.Pustí se prosím někdo do překladu?+1Pretty Lethal 2026 1080p WEB h264-ETHELkkt
Hoppers.2026.1080p.DCP.MULTi.Line.Audio.x264-SyncUP
jděte do kina kkti
Jo, ta angličtina je dost nesrozumitelná, bez titulků bych rozuměl tak 20%. Ale už to mám, a jen to