Psychotica (2006)

Psychotica Další název

 

Uložil
IDžOR Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.6.2009 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 354 Naposledy: 13.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 956 096 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Psychotica.UNCUT.Extended.Edition.German.2006.DVDRiP.XviD-AYN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Já, tedy IDžOR

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Psychotica ke stažení

Psychotica
733 956 096 B
Stáhnout v ZIP Psychotica

Historie Psychotica

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Psychotica

16.3.2012 23:13 wauhells odpovědět
Ahoj, díky moc za titulky!!!!
14.6.2009 21:37 rienzi odpovědět
bez fotografie
Taky děkuji moc!! :-)
uploader14.6.2009 20:05 IDžOR odpovědět
Livingu, těch 80 radku mi moc zabrat nedalo ;-)
14.6.2009 18:46 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Nebejt to německy, tak by to bylo super :-) Ale díky!
14.6.2009 18:14 LIVINGDEAD odpovědět
100000000000 x dáky :-) Jak ty to stíháš?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám