Psychoville S02E03

Psychoville S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
evilmind Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.5.2011 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 634 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 366 233 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro psychoville.s02e03.hdtv.xvid-river.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil: EMH
korektura: evilmind
odborný konzultant opileckých termínů: EMH

Několik poznámek k překladu:

- ponechali jsme v originále hračkářství Hoyti Toyti's, neb ačkoliv chápeme genezi toho jména a rádi bychom ho zprznili do češtiny, nic uspokojivého nás prostě nenapadlo. Stejně jako u mnoha jiných fiktivních lokací seriálu se můžete podívat na web obchůdku - http://www.hoytitoyti.co.uk/. A nezapomeňte si zahrát hru na oběšence!

- Slinky. Čeští prodejci pro to mají různá, vesměs maximálně trapná jména. Proto hodláme prosazovat doslovný překlad podtitulu této hračky, "Líné péro", neb se nám v Hoyti líbí, a nemá to vůbec nic společného s Freudem.

- Čechy jsou dosud Hancockem nepolíbené, takže neexistuje precedens na překlad jeho trademarkové hlášky "Stone me, what a life.". S překladem nejsme moc spokojeni, ale až nakoukáme dost jeho show, jistě nás napadne něco údernějšího.

- citát z Krále Leara jsme použili z překladu Ladislava Čelakovského, u básně Lewise Carrollo jsme pak sáhli prvním překladu Jaroslava Císaře, protože Žvahlav je prostě nejlepší. Pro ty z vás, kdo jen koukají na seriály a nečtou dodám, že to jsou knihy.

- anglická fráze o škrábání zad sice má český ekvivalent o mytí rukou, ale v rozhovoru ve vlaku bylo nutné použít obojí, kdo nechápe proč, měl by se znovu podívat na rituály Sowerbuttových z první řady.

- největším oříškem episody asi byla Bonie Tyler alias Gaynor, a její píseň. Domníváme se, že Hattie slova z ní použila coby nabídku kvalitního análního sexu, a jakkoliv česká verze písně v podání Leony Machálkové, zvaná Zatmění, zdánlivě nahrává na snadnou smeč, její český text je veskrze plytký a nepoužitelný. Proto jsou citace v tomto případě přeložené jen volně.

ENJOY!

Přečasování na jiné releasy si uděláme sami.
IMDB.com

Titulky Psychoville S02E03 ke stažení

Psychoville S02E03
244 366 233 B
Stáhnout v ZIP Psychoville S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Psychoville (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Psychoville S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Psychoville S02E03

1.6.2011 21:31 opila odpovědět
bez fotografie
díky, překlad je úžasnej
27.5.2011 9:32 finte odpovědět
bez fotografie
jste typci well done guys
27.5.2011 8:55 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Chlapi, jste prostě nejlepší. ;-) Moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?