Pulp Fiction (1994)

Pulp Fiction Další název

Pulp Fiction: Historky z podsvětí

Uložil
bez fotografie
prcek007 Hodnocení uloženo: 30.5.2009 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 5 075 Naposledy: 15.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 054 762 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Pulp Fiction[1994]DVDrip h264 [Eng]-phrax Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to titulky od monnse přečasovaný na verzi "Pulp Fiction[1994]DVDrip h264 [Eng]-phrax"
IMDB.com

Titulky Pulp Fiction ke stažení

Pulp Fiction (CD 1) 736 054 762 B
Stáhnout v jednom archivu Pulp Fiction

Historie Pulp Fiction

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pulp Fiction

7.12.2018 19:57 inkasssito odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Pulp Fiction 1994 (1080p x265 10bit Tigole).

Našel jsem tam však dost OCR chyb a jiné neduhy. Opravil jsem a zde přikládám.
Zpozoroval jsem tyto špatně rozpoznané sekvence:
- "ří" namísto "ři", např. hříště
- "hí" namísto "íh", např. obchodnhío
- "lí" namísto "íl", např. sdlíet
- "íb" namísto "bí", např. slbíit
- "E" namísto "F", např. Eloyda
- akut namísto apostrofu, např. O´Nealová
- chybějící mezera před pomlčkou při změně mluvícího (pouze případy mimo začátek řádky)

Pár ojedinělých chyb:
Titulek 1243 má vykřičník namísto uvozovek.
Titulek 628 je duplicitní k předchozímu.
Pár titulků jsem pozměnil, protože se mi nezdál překlad.
Gramatické chyby v hovorové mluvě jsem samozřejmě neopravoval, byly tak zamýšlené.

Pro všechny změny doporučuju provést diff. Pro jeho přehlednost jsem duplicitní titulek 628 nemazal, jen jsem smazal jeho text.

příloha Pulp-Fiction(0000132916)_fixed.srt
24.6.2016 22:42 Kakabus222 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na : Pulp.Fiction.1994.1080p.Bluray.AAC-5.1.x265.HEVC-LION[UTR]
26.2.2012 10:30 Lonoki odpovědět
bez fotografie
Ďakujem! Sedia aj na Pulp Fiction 1994 DVDRip XviD AC3-DiVERSiTY
13.9.2010 23:06 r0b3rt odpovědět
bez fotografie
sedia aj na verziu Pulp Fiction 1994 BRRip [A Release-Lounge H264] :-) Ďakujem
20.6.2010 6:54 Koki. odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky. Sedia na: Pulp Fiction BRrip H264 Bezauk.mp4

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přeložil by to někdo?
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)
Jéééj, tak teď jsi mi udělal velkou radost :) Už jsem ze zoufalství si říkala, že to budu sledovat s
Tohle by bylo super mit prelozene :)
To je úžasná zpráva! Děkuju moc a moc. Zkusím taky přispět, děkuju za odkaz na tu možnost. :) Držím