Push (2009)

Push Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 1.6.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 438 Naposledy: 2.1.2019
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 567 552 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Push.DVDRip.XviD-NeDiVx Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
KOMPLETNY A KVALITNY PREKLAD

Prelozil: ^Rain^
Doplnenie prekladu: larelay a Marty

"^Rain^: Vlastni preklad z odposlechu i s casovanim pro ty, co cekali na CZ verzi.

Dik patri Larelay...nebyt ji, tak tu ty titulky nejsou :-)

Upravu tychto doplnenych subs nechajte prosim na nas.
IMDB.com

Titulky Push ke stažení

Push (CD 1) 732 567 552 B
Push (CD 2) 733 698 048 B
Stáhnout v jednom archivu Push

Historie Push

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Push

11.6.2009 14:21 krtek.cz smazat odpovědět
bez fotografie
prosimvas koralka je koralek v cz, dekuji
7.6.2009 3:02 Speederko smazat odpovědět
bez fotografie
...diky mooc ;-)
6.6.2009 13:16 Boris85 smazat odpovědět
bez fotografie
rakoon: NeDivX urcite nevydala dva releasy. To, ze tvoje verze ma 1,40GB bude bud tim, ze je k tomu pridany sample nebo je to nejaka xx verze, kterou nekdo prejmenoval.
4.6.2009 18:52 rakoon smazat odpovědět
bez fotografie
Tak Asi zkusím stáhnout nějakou tu starší verzi jesli to ještě pujde,jak jsem četl tak o teto verzi nikdo nepsal tak pro jedny titule to asi nemá cenu.
4.6.2009 18:40 rakoon smazat odpovědět
bez fotografie
Mam dotázek stahl jsem si verzi od NeDivX je ve 2 cd ale má 1,40GB.Nemohu to tu najít.Je to má chyba že je nemužu najít nebo ještě nejsou přečasovány.Popř.díky za info
4.6.2009 16:07 Don82 smazat odpovědět
bez fotografie
thx
4.6.2009 15:07 franta123 smazat odpovědět
bez fotografie
Dikes :-)
3.6.2009 22:39 MSP smazat odpovědět
bez fotografie
díky za váš čas...všem, kdo se podílel :-)
3.6.2009 19:04 Taylor2007 smazat odpovědět
bez fotografie
diky
2.6.2009 18:19 b0r1sk0 smazat odpovědět
bez fotografie
thx.
2.6.2009 6:02 jandivis smazat odpovědět
bez fotografie
Diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)
Jéééj, tak teď jsi mi udělal velkou radost :) Už jsem ze zoufalství si říkala, že to budu sledovat s
Tohle by bylo super mit prelozene :)
To je úžasná zpráva! Děkuju moc a moc. Zkusím taky přispět, děkuju za odkaz na tu možnost. :) Držím
Velice děkuji za překlad z roku 2013 a bude se těšit na titulky verze L.P. 2018.