Quantico S02E06 (2015)

Quantico S02E06 Další název

AQUILINE 2/6

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 8.11.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 280 Naposledy: 19.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 974 836 332 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION, HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: LuAn, suelin, Zuzi.K
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Užijte si šestou epizodu druhé řady a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/quantico

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Quantico S02E06 ke stažení

Quantico S02E06 (CD 1) 974 836 332 B
Stáhnout v jednom archivu Quantico S02E06
Ostatní díly TV seriálu Quantico (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.2.2017 22:38, historii můžete zobrazit

Historie Quantico S02E06

7.2.2017 (CD1) KevSpa  
8.11.2016 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Quantico S02E06

11.6.2018 16:10 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
18.11.2016 11:03 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
13.11.2016 0:17 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
9.11.2016 11:57 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
8.11.2016 20:11 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme.
8.11.2016 18:54 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
8.11.2016 17:36 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky ;)RARBG.
ahoj z ktorej torrent stranky mas tie epizody z tretej serie?(staci iba nazov tej stranky)
Zappa.1080p.x264.AC3.MVGroup.Forum prosím najde se nějaký fanda
Přeložil by někdo poslední dva díly?Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam