Queen of the South S01E13 (2016)

Queen of the South S01E13 Další název

Cicatriz 1/13

Uložil
x-five Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 207 Naposledy: 20.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 296 468 672 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Queen.of.the.South.S01E13.HDTV.x264-DEFiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ďalšie prečasy urobím sám
IMDB.com

Titulky Queen of the South S01E13 ke stažení

Queen of the South S01E13 (CD 1) 296 468 672 B
Stáhnout v ZIP Queen of the South S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Queen of the South (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Queen of the South S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Queen of the South S01E13

11.6.2017 7:38 For-ever odpovědět
bez fotografie

reakce na 1074565


diky moc teda
10.6.2017 20:10 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1074565


To je skvělé. Moc děkuji už předem :-).
uploader9.6.2017 12:34 x-five Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1074529


Áno
9.6.2017 5:12 For-ever odpovědět
bez fotografie
zdravim ta,chystas sa aj na druhu seriu?
20.9.2016 11:12 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.9.2016 20:03 frenkjaman odpovědět
bez fotografie
diky moc,po delsi dobe skveli seros,takze opravdu diky
19.9.2016 16:54 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.9.2016 16:17 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.9.2016 15:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nevíte o ČJ titulkách k milovanému Anthonymu?
Jared Leto, poprosím taky. Děkuji
Je film podobně rozsekán na jednotlivé verze náhledu postav na události jako režisérův předchozí poč
Že by se nenašel někdo na Edně, jenž by spolupracoval?
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.


 


Zavřít reklamu