Queen of the South S02E12 (2016)

Queen of the South S02E12 Další název

Todas las Horas Hieren 2/12

Uložil
x-five Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.9.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 298 Naposledy: 14.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 887 271 359 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Queen.of.the.South.S02E12.720p.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SVA/AVS release. Prečasovanie a editácia povolené.
IMDB.com

Titulky Queen of the South S02E12 ke stažení

Queen of the South S02E12
887 271 359 B
Stáhnout v ZIP Queen of the South S02E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Queen of the South (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Queen of the South S02E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Queen of the South S02E12

22.9.2017 13:46 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
19.9.2017 14:51 frontinius odpovědět
bez fotografie
Vdaka!!!!!
18.9.2017 14:39 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
18.9.2017 13:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.9.2017 9:03 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.9.2017 23:49 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.9.2017 23:19 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc,že ses ujal překladu!mohol by dakto nahodit tie titulky?Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú