Quicksand S01E01 (2019)

Quicksand S01E01 Další název

Störst av allt, Tekutý písek1/1

Uložil
Cibina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.4.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 341 Naposledy: 29.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Quicksand.S01E01.Maja.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb; Quicksand.S01E01.WEBRip.x264-EDHD; Quicksand.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snus- švédský žvýkací tabák, vkládá se pod horní ret, oproti americkému se nemusí odplivávat, v EU všude kromě Švédska zakázaný

Titulky, prosím, neupravovat a nevkládat natvrdo do videa. Děkuji.
IMDB.com

Trailer Quicksand S01E01

Titulky Quicksand S01E01 ke stažení

Quicksand S01E01 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Quicksand S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quicksand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2019 13:58, historii můžete zobrazit

Historie Quicksand S01E01

14.5.2019 (CD1) Cibina  
24.4.2019 (CD1) Cibina  
24.4.2019 (CD1) Cibina Původní verze

RECENZE Quicksand S01E01

24.1.2020 12:00 Ajvngou odpovědět
Titulky jsou dobrý, jen mi vadí to "Váš, Vaše, Vás" s velkým V, které tam nepatří.
28.4.2019 19:44 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
26.4.2019 15:26 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
25.4.2019 21:03 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
25.4.2019 10:07 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.4.2019 7:53 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
25.4.2019 7:41 M2Markus odpovědět
bez fotografie
Díky, těším se na další díly
25.4.2019 0:13 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.4.2019 20:43 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.4.2019 20:11 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tohle mi nepřijde cajk, pokud o tom autor neví.
Neda, pokial sa sama neozve. Nahraj to s uvedenim jej autorstva a napis, ze ty len korekcie.
Dá se nějak zjistit kontakt na překladatelku? Asi ne co, když na profilu nic nemá. Prošla jsem to, o
Na korejském VOD příští středu.
Zdravíčko, Ja a vela ľudí by bolo vdačných za tento preklad keďže sa to jedná o dokument Černobyľu,
Ahoj děkuji za zklidnění tématu, bylo nějaký teplo, asi mi uvařil mozek. Jinak ano, Desade je výjimk
Jestli už je možno přeložit, poprosím, koukněte ba to někdo... :-)
Děkuji
Occhiali Neri (Dark Glasses / Black Glasses)
Release info:
Occhiali Neri.ITALIAN.BluRay.x265-VXT
O co se jedná?
Díky za odpověď. V tom případě zde titulky bohužel nebudou.
Tak moc děkujeme. ❤️Vytvořiš na IMDB záznam.:D:)
To si užiju i tak jde o to, že bych aspoň chtěl stihnout 2 díly Evil jelikož ty se releasují co týde
V pohodě, vydržím. :-D
Jak vložit titulky k filmu, který není na IMDb? Kdysi fungovalo zadat číslo 000000, ale teď mne to n
Vildmaend 2021 Danish 1080p BDRemux DTS-HD 5 1 AVC-NDF
Vildmaend 2021 Danish 1080p BluRay DTS-HD 5
Tým som chcel podpichnúť desadeho, našincovi sa lepšie prekladá nemčina, než nordické jazyky...
Blu-ray vypustili i dánové:
Vildmaend.2021.DANiSH.1080p.BluRay.x264-NORDCUP
Vildmaend.2021.NORDiC.
Aha, dík za info. Lepšie, ako ruský kuchynský dabing...
Preklad sa trochu oneskori, ale pracujem na nom :)
Mmchdm, Nemci vypustili BluRay (s názvom "Wild Men"), napr.:
Wild.Men.2021.German.1080p.BluRay.x264
Myslím, že zbytočne paušalizuješ, koľko ľudí, toľko chutí. Ja to mám v pláne, keď dokončím rozpracov
může prosím někdo nahrát, tak aby sedalo stáhnout?
mohu se jen zeptat, jestli jsi se do toho pustil, jak to vypada? :) děkuji za odpověď :)
Vortex.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Fxe
Ďakujem, teším sa.
Radši si užij dovolenou. Překládání neuteče, tady toho bude stále dost. :-) Ale těším se. :-D
Tohle výhledově, pokud se toho někdo do té doby neujme, takhned po Cryo. Jestli k tomu najdu rip na


 


Zavřít reklamu