Raising Hope S01E01 Pilot (2010)

Raising Hope S01E01 Pilot Další název

Vychovávání Hope - Pilotní Epizoda 1/1

Uložil
Blackthunder Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 209 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 202 040 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Raising.Hope.S01E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
(Nový seriál od tvůrce My name is Earl)

Jimmy udělal ve svém životě několik špatných rozhodnutí. Jedním z nich bylo vyspat se s holkou, co na druhý den skončila v cele smrti. A teď je z něj v pětadvaceti svobodný otec, který se musí postarat o svou malou dcerku. S tím mu pomáhá celá jeho rodina, ale ta už přeci jednou zklamala při jeho výchově...

V překladu hodlám pokračovat ;-)
IMDB.com

Titulky Raising Hope S01E01 Pilot ke stažení

Raising Hope S01E01 Pilot
244 202 040 B
Stáhnout v ZIP Raising Hope S01E01 Pilot
Seznam ostatních dílů TV seriálu Raising Hope (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.9.2010 19:48, historii můžete zobrazit

Historie Raising Hope S01E01 Pilot

22.9.2010 (CD1) Blackthunder opravena jedna chybička
22.9.2010 (CD1) Blackthunder opraveny malé detaily
22.9.2010 (CD1) Blackthunder Původní verze

RECENZE Raising Hope S01E01 Pilot

31.3.2013 18:59 katakata odpovědět
bez fotografie
super vdaka!
1.10.2010 15:35 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
30.9.2010 22:55 zemkos odpovědět
skvely, diky moc
uploader30.9.2010 22:10 Blackthunder odpovědět
2 zemkos: už jsou - čekají jen na schválení (už pár hodin)
30.9.2010 19:52 zemkos odpovědět
cus, prosimte budes delat i na dvojku?
30.9.2010 0:45 morka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Urcite pokracuj, je to pecka
23.9.2010 13:09 pystachio odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
23.9.2010 13:08 akatsuki-zetsu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nice, díky moc :-)
23.9.2010 5:39 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
22.9.2010 21:22 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.9.2010 18:57 DeathLove odpovědět
bez fotografie
Dik moc..serial je vazne uzasny..tesim se na dalsi titule ;-)
22.9.2010 18:01 gunar odpovědět
bez fotografie
Thx za titulky
22.9.2010 17:55 Jackolo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)