Rambo 1 - First Blood (1982)

Rambo 1 - First Blood Další název

Rambo prvá krv

Uložil
bez fotografie
cuko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.6.2006 rok: 1982
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 465 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 126 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Aspon jedne titulky na tento perfektny film co stoja zato.
Je to na DVDrip: Rambo 1 - First Blood (1982).
IMDB.com

Titulky Rambo 1 - First Blood ke stažení

Rambo 1 - First Blood
734 126 080 B
Stáhnout v ZIP Rambo 1 - First Blood

Historie Rambo 1 - First Blood

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rambo 1 - First Blood

16.1.2011 19:46 Iwos87 odpovědět
bez fotografie
sedi i na verzi
First.Blood[1982]DvDrip-aXXo
z kompletni kolekce vsech 4 dilu.
diky.
27.3.2008 17:04 velkynovo odpovědět
bez fotografie
vyborne titulky
15.8.2006 23:26 drcain odpovědět
sedia aj na Rambo.First.Blood.1982.INTERNAL.DVDRip.XviD-PtSL (730 271 744 bytes), len som to prebehol, takze preklad nemozem hodnotit..
12.8.2006 7:43 sedma odpovědět
perfektne sedia....fakt dík :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)


 


Zavřít reklamu