Ratatouille (2007)

Ratatouille Další název

 

Uložil
bez fotografie
Killer22 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 900 Naposledy: 9.6.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 731 547 648 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ratatouille.DVDRip.XviD-SPiRAL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
>>>>>Překlad Killer22<<<<<
Korekce gramatiky delala Sweet-Kitty
Časování Marty

"Na časování a úpravy překladů od Killera22 má pouze právo autor samotný a M@rty"
IMDB.com

Titulky Ratatouille ke stažení

Ratatouille (CD 1)
731 547 648 B
Ratatouille (CD 2) 731 547 648 B
Stáhnout v ZIP Ratatouille
titulky byly aktualizovány, naposled 14.10.2007 17:53, historii můžete zobrazit

Historie Ratatouille

14.10.2007 (CD2) M@rty Oprava na 8-mém řádku.
14.10.2007 (CD1) Killer22 Původní verze
14.10.2007 (CD2) Killer22 Původní verze

RECENZE Ratatouille

18.10.2007 13:03 sweet-kitty odpovědět

reakce na 55081


to víš, někde se vykecat musim :-D
18.10.2007 13:01 Mir@ odpovědět
bez fotografie

reakce na 55079


Co tady meleš o moravském nářečí? Co ty výplody z toho pražského nářečí to ti nevadí ?
uploader18.10.2007 12:56 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 55079


Zajimavej komentar i napad... Konecne jeden, kterej nikoho nehani... (Sweet-Kitty ma taky hodne zajimej a cetl se pekne, i kdyz byl celkem dlouhej... :-) )
18.10.2007 12:45 sweet-kitty odpovědět

reakce na 55070


Tak já na to mám stejnej názor, taky mi nevadí, kdo si co s mými subs provádí, je pravda, že mě zrovna netěší jedinci, kteří titulky jen zkopírují, smažou moje kredity a vydávají za vlastní výtvor, ale to je jejich boj... Jen mi příjde trochu divný kritizovat někoho, kdo má na celou věc evidentně jiný názor a jen jediné, co dělá, je to, že uplatňuje svoje zákonem daný práva.
Pokud by tě zajímal můj "neprávnický" a čistě osobní názor, tak říkám, že uplatňování autorských práv ve světě, kde vládne warez, mi přijde jako trochu divná praktika a mně by to ani v životě nenapadlo, ale prosím, hrajeme si na demokracii, tak proč někomu odpírat jeho právo, ne?
18.10.2007 12:44 boss1boss1 odpovědět
Tak takhle nějak asi vznikly války. Začalo to kravinou. Tak už toho tady nechte a ctěme žádost autorů.
Je mi líto že si autor vyhrazuje práva na úpravy. Ač si myslíte o uživatelích že pro ně není problém přečasovat, posunout titulky atd... opak je pravdou. Hodně lidí neví ani jak spustit film s titulky natož nějaké úpravy.
Autorům jde asi o to, že stráví překládáním několik dní a pak přijdu třeba já, přečasuju je a mně začnou přibejvat bodíky. Co takhle zrušit body. Je to asi motivace ale i příčina těchto sporů.
Nebo nešlo by při přidávání titulků zavést povinou kolonku PŘEKLAD a polovina bodů by šla autorovi. Když by byl neznámý tak by byla taky připisována jen polovina bodů.
Kvalita toť otázka. Kdo neumí jazyk, tak je mu ukradený že to není dokonale přeložený a kdo ho umí tak se nedívá s titulky (pokud nehledá mouchy). Jiná otázka je čeština. Chyby co praští do očí - vyjmenovaná slova, moravské nářečí, titulky bez diakritiky… to jsou věci co dokáží zkazit zážitek z filmu. Pár se jich dá omluvit, jsme jenom lidi. Někdy je ale náročné dokoukat film do konce.
Titulky zde uvedené jsem ještě neviděl, takže má kritika kvality byla všeobecná.
Díky všem co překládají a umožní ostatním podívat se na pěkný film.

18.10.2007 11:30 vidra odpovědět

reakce na 55063


jasny, no vim ze na to clovek pravo ma (i kdyz myslim, ze dusevni vlastnictvi je momentalne celkem spatne reseno), ale kdyz nekdo odnekud sezene moje titulky a nahraje je na tenhle server, tak je mi to uprimne jedno. titulky delam hlavne pro sebe a kdyz v nich nekdo najde nejakou chybu, rekne mi o ni nebo ji opravi, tim prinosnejsi to podle me je. chcu aby ty titulky byly co nejlepsi a pokud jsem neco prehlidl, vzdy jsem rad, kdyz je ta chyba odstranena. takze kdybych si na ne vyhrazoval autorsky prava, nic takovyho by se dit nemohlo.
no zkratka jsem chtel jen rict, ze resit autorsky prava u titulku pro lidi mi prijde divny :-)
18.10.2007 11:27 sweet-kitty odpovědět

reakce na 55065


Jak jsem říkala, já jsem se zabývala čistě právní stránkou věci... Ničím jiným.
18.10.2007 11:23 MIcz odpovědět
bez fotografie

reakce na 55061


Já myslim, že nejde jen o jeho nesouhlas, ale je to jedno druhým. Kdyby ty titulky byly alespoň kvalitní, nikdo by nic ani necekl. Napoak, jeho titulky nestojí za nic. Právem si za to vždy vysoudí těžkou kritiku. On to ale neuzná a ještě se uráží. Nechtěl bych ho znát osobně, protože podle toho soudím, že je to povahově velice nepříjemný člověk resp. dle mého názoru dítě, pokud ne fyzicky, tak mentálně.
18.10.2007 11:19 sweet-kitty odpovědět

reakce na 55062


Promiň, ale z toho, cos napsal to tak prostě vyznělo... Jenže teď ale zase něco podsouváš ty mně, já jsem nikdy u svých titulků nic takového nikomu nezakazovala, já se tu jen snažím vysvětlit, že pokud si to prostě někdo nepřeje, tak je to jeho právo, o nic jiného tu nejde, chápeš? Tudíž pokud si Killer toto právo vyhradí, má k tomu asi jistý důvod a na ten se musíš zeptat jen a jen jeho, ne mě ;-)
18.10.2007 11:14 vidra odpovědět

reakce na 55061


patrne si necetla co jsem napsal, ted mi podsouvas do ust neco jineho...
mel jsem na mysli, z jakeho rozumneho duvodu by clovek nechtel, aby se s jeho titulky nedalo nijak dal zachazet, popripade jim delat korekci nebo je casovat?
jmenuj jeden duvod...
18.10.2007 11:07 sweet-kitty odpovědět

reakce na 55059


Takže tím chceš říct, že porušovat něčí právo i přes výslovný nesouhls morální je?
18.10.2007 10:55 vidra odpovědět

reakce na 55052


jasne, v tomto mas pravdu. a ted kolik procent takovou vec vyuziva, tedy nechce, aby byly jeho titulky dale vylepsovany a casovany na dalsi verze? :-)
kdyby toto praktikovali vsichni, tak se na vsechny titulky muzou vsichni rovnou vydlabnout.
to ze na to nekdo ma pravo neznamena, ze je to s moralniho hlediska v tehle veci ok...
18.10.2007 9:48 sweet-kitty odpovědět

reakce na 54820


Za prvé bych ráda řekla, že můj pohled na celou věc je čistě právního charakteru, tudíž nemíním reagovat na kvalitu titulků nebo ne/zvládání kritiky... Ovšem zcela mě vytáčí, jak tu pořád tvrdíte, že titulky vytvořené na základě ilegálně staženého filmu nemají autorská práva. No offence, ale viděli jste někdy učebnici práva duševního vlastnictví, nebo četli jste o tom někde někdy něco? Zcela evidentně ne, protože jinak byste takovou kravinu ani nemohli vypustit z pusy!!! Vzhledem k tomu, že mně v tomhle evidentně nikdo nevěří, tak jsem se včera ptala právníka, který je shodou okolností mým učitelem a odborníkem na soutěžní právo a právo duševního a průmyslového vlastnictví, jak to tedy je. A jak jsem očekávala, řekl mi, že je naprosto samozřejmé, že titulky - podotýkám jakkoli kvalitní, které jsi vytvořil I NA ZÁKLADĚ ILEGÁLNĚ STAŽENÉHO FILMU, jsou tvým dílem, tudíž na ně máš veškerá vlastnická práva, která jsou tím pádem soudně vymahatelná - tady tedy opomíjím fakt, že by se zřejmě spustilo (ne nutně!) trestní stíhání kvůli ilegální kopii filmu, ovšem to je otázka trestního práva, nikoli práva duševního vlastnictví. Další zcela opomíjený fakt je, že vlastně bez souhlasu autora by se ty titulky neměly jakkoli upravovat (časování, korekce atp.) pro jinou než soukromou potřebu. Takže nějak nechápu, proč se tak ježíte, že si na něco vyhrazuje právo, on si ho nevyhrazuje, on ho prostě ze zákona má, ať už se vám to líbí, nebo nelíbí. Příště se zkuste seznámit alespoň pro začátek se základními pojmy jako "autor", "dílo" a pak tu něco pište. Na závěr bych jen řekla: kde není žalobce, není ani soud. Nejsem idealistka, je mi jasné, že se tu podle zákona nikdo chovat nebude, ale mohli byste snad být natolik tolerantní, že pokud si autor výslovně něco nepřeje, tak to prostě nedělat. Toť vše, teď se do mě můžete pustit.
PS: omlouvám se za off topic.
uploader18.10.2007 0:57 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54820


Mno tak budu psat bodove:
1) 18 mi uz par let opravdu neni...
2) Body nesbiram, muzes si to overit u Adminu...
3) Kritiku nezvladam, a co jako? Kazdej sme nejakej...
4) Prava si na svoji tvorbu budu psat kdykoli a jakkoli se mi zachce, nelibi? Nestahuj!
5) Kde mas nejakou listinu, ze na Warez musi byt vylozene 100% vynikajici title? Jo a btw. kde mas napsano, ze k filmu, ktery je distibuovan v kinech musi byt take mermomoci 100% title? Pokud mi to posles, tak se Ti omluvim a vemu z5... Btw. je videt, ze jsi normalni Ceskej pirat, kterej nebyl v kine kdovi jak dlouho...
6) Je dost zajimavy, ze u TS ripu ktery byl vytvoren za necelych 6 dni byly title v pohode a dostavaly same 1, vysel DVDRip pan "English-man" (on vi) napsal jakej jsou shit, a najednou se pridavali dalsi + Ty, asi je videt ze Eng umim lip jak Ty, pac potrebujes az DVD Audio(spis bych tipoval title + slovnik pri ruce) k tomu, aby jsi neco z Eng vydedukoval a radsi jsi drzel papulu jelikoz to bylo na Tebe az moc Hard to understand, right...?

To Martas18: Dik za podporu, ale myslim si ze to nema smyl, pac tu budou porad urciti jedinci, kteri si budou stat za svym... a at stoji, ja si take za svym stojim...
17.10.2007 18:53 Justik66 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54820


Já nevím proč to tak řešíte. Jsem rád že to tituky někdo udělá a když je tam nějaká chyba? noco, každý si to přece může opravit :-). A komu se ani to nezamlouvá, tak si určitě rád počká na film v cz
17.10.2007 13:57 vidra odpovědět

reakce na 54915


jo, v tomhle mas pravdu, udelat titulky ciste z odposlechu bez moznosti mit anglicke titulky (nebo aspon madarske a madara po ruce :-) ) je solidni makacka a chyby udela kazdy, nekdo vic, nekdo min, podle toho jaky ma sluch a cit pro to. to je nevyhoda toho, ze se titulky upnou a vlastne lide uz je moc neopravuji. tu je to korunovano pozadavkem ze prava na upravu prekladu ma pouze autor nebo jim poverene osoby.
a s tim navazenim, navazet by se nemelo do nikoho, ani do tech co neco udelali, ani do tech, co neudelali nic. konstruktivni kritika ke vsem titulkum by vsak mela byt na miste, aby si z toho odnesl neco i autor, co kde priste muze udelat lip a tak (ale to uz je jeho osobni vec, jak se k tomu postavi...).
17.10.2007 13:30 Martas18 odpovědět

reakce na 54866


To mi zas nahravas na smatch..Prison Break je tvoren z eng titulku, to je rozdil, titulky na ratatouille byly vytvoreny do 14 dnu na shitozni TSko. Opravdu nema cenu se navazet do tech co praci udelali, ale do tech co praci NEudelali. To je ale v pripade titulku na tento, i na jakykoliv jiny film absurdni, jelikoz nemuzes do noveho prekladu nikoho nutit...A myslenku Kradený film-špatne titulky bych okorenil jenom tim, ze kazdy neni tak zdatny jako napr. Teresita, proto bud rad i za to malo, nebo pockej na rip z dvdcka. Fin
16.10.2007 23:54 HonyaDj odpovědět
bez fotografie

reakce na 54831


kradený film - kvalitní titulky... Tím mám chápat, že ke kradenému filmu, když už někdo vytvoří titulky, tak musí být zákonitě špatné a ještě označené jakýmisi "právy"? Je zajímavé, že někteří překladatelé také překládají zadarmo, také z odposlechu a přitom jejich titulky jsou tady a jsou úplně výtečné... Jako příklad mě napadá překlad druhé řady Prison Breaku (Cait). Titulky jsou na kradený seriál, přeloženy v úctyhodně krátké době, dost kvalitní. Jakmile se na někoho snese kritika, tak jsou najednou vždycky špatní ti, kteří to stahují...
16.10.2007 23:44 HonyaDj odpovědět
bez fotografie

reakce na 54831


Těch 5-10 jedinců asi umí anglicky a třeba i česky rozumí a píše bez hrubek a zjistí, že semtam něco jaksi nesedí, jak by mělo... zrovna u tohohle filmu je několik míst, kde ten překlad je hodně volný... lidi budou nadávat vždycky, ale že kritizovaný autor na základě připomínek titulky nevylepší, ale naopak začne být naštvaný, že si ho někdo dovolil kritizovat, to je dost typické... Prostě jsou v těch titulcích chyby, pokud někdo tvrdí opak, lže.
16.10.2007 21:33 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54831


Pekne receno, souhlas.
16.10.2007 21:17 Martas18 odpovědět

reakce na 54820


O co ti jde? Titulky stahne +/- 30 000 lidi a vzdy se najde 5-10 jedincu kteri vykrikuji nesmysly o kvalite titulku atd. Kdyz uz se tu tak ohanis pravy na titulky na kradený film, proc ke kradenemu filmu cekas super kvalitni titulky? Krom toho film jsem s titulkami videl a nemam nejmensi pocit, ze bylo neco prekrouceno. Plus je zajimave ze pri TS kvalite nikomu nic nevadilo...To, ze je dvdrip a k nemu anglicke titulky, tudiz moznost kvalitniho prekladu, uz preci neni killerova chyba...Jen zkratka nejsou jine k dispozici...Ja se nerad seru do cizich veci, ale pristup a vyjadrovani "nespokojenych" mi prijde krajne nefér...
16.10.2007 20:43 HonyaDj odpovědět
bez fotografie
Pokud si chcete vychutnat film, tak jak je, tak počkejte na titulky z oficiálního českého překladu. Titulky jsem dostal spolu s filmem, teď jsem se mrknul sem, jestli tu nejsou lepší a jsou tu pořád tyhle... Na film jsem koukal s titulky, ale spíš jsem poslouchal... Na dost místech překlad nesedí nebo trošku posouvá význam někam jinam. Co se týče Killera, teď si nějak nevzpomínám na nějaké jeho titulky z poslední doby, na které jsem tu narazil a byly dobré. Oceňuji snahu, ale pokud Killer nepochopí, že když si při překladu vymýšlí, tak na to budou lidi nadávat, je to idiot. Podle diskuze níže evidentně nesnese kritiku, i když jeho práce, ač je zadarmo, nestojí místy za moc... Nehledě na to, že napsat, že na titulky má výhradní právo, je nawebu titulků ke kradeným filmům nesmysl k pousmání... Zajímal by mě Killere, tvůj věk, podle vyjadřování v příspěvcích ti není ani 18... Místo aby se vždycky autor titulků chytil za nos, že dostal na webu body za odfláknutou práci, tak kope kolem sebe, kvalita titulků tady na tom webu jde rapidně dolů...
16.10.2007 8:42 deu odpovědět
bez fotografie

reakce na 54664


to zabiják22:Muhahá,snad se tě to nedotklo?Přijde mi že jsi dost urážlivej co?No nic třeba z toho vyrosteš.Take it easy man :o)
uploader16.10.2007 0:31 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54607


Chytrej jak radio... Si vycetl z nejaky knihy ne?
15.10.2007 23:04 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54653


lol
15.10.2007 23:02 vidra odpovědět

reakce na 54642


nechapu proc na takovyhle veci vubec reagujes...
navic agresivne, jak maly decka.
15.10.2007 22:23 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54637


13let, nj. Nechces pres hubu?
15.10.2007 22:09 mimac13 odpovědět

reakce na 54441


killere, tvy preklady jsou fain ale co to mas v posledni dobe za kecy? to te ta buzna Marty picha nebo co?
15.10.2007 21:32 pouli odpovědět
bez fotografie

reakce na 54625


... samy sracky, haha
15.10.2007 20:58 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54618


To jsem rad
15.10.2007 20:54 fue odpovědět
bez fotografie

reakce na 54619


stiahnut si titulky na tu verziu, ktoru mas a nie na tuto...
15.10.2007 20:22 pouli odpovědět
bez fotografie

reakce na 54615


sorry M@rty, uplne jsem se v Tobe zmylil, Ty mas prece jenom pod cepici...
15.10.2007 20:13 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54612


Tento sranec neznam, a preukladani titulku nemam ve svem repertoaru, jako zde vetsina.
15.10.2007 20:04 pouli odpovědět
bez fotografie

reakce na 54590


hele, kdyz uz tak hezky komunikujeme, mohl by si uploudnout neci titulky ke Goodbye Bafana? ;-)
15.10.2007 19:29 deu odpovědět
bez fotografie
Nedá mi abych se nepřidal do diskuze,hádáte se tady jak kohouti na smetišti.Můj názor-překladatel dělá titulky pro lidi,ne pro sebe(titulky nepotřebuje,protože daný jazyk ovládá)z toho důvodu si myslím že vyhrazovat si autorská práva je zbytečné elitářství a honění bodů tady na webu.Pokud se titulky budou líbit fajn, pokud ne tak ať je někdo klidně předělá(i sám autor)a doplní do titulků od koho je původní verze a kdo provedl úpravu a ať si lidi stáhnou verzi která se jim bude líbit víc.Pokud někdo udělá místo titulků paskvil,tak musí počítat s kritikou a třeba si dá příště víc záležet.Titulky jsou zdarma,tak komu se nelíbí ať je nepoužívá,každopádně překlad zabere dost času a z odposlechu ještě víc,takže big pro borce kteří překládají...Peace
15.10.2007 19:24 harry256 odpovědět
bez fotografie
mno já nevim co se tady stále řeší, zřejmě si tady někteří o sobě myslí, že jsou velcí překladatelé a jsou nespokojení s každou (promiňte za to slovo) kravinou, před nedávnem jsem se také pustil tak trochu do překladu, díky bohu ohlasy byly vesměs kladné, jeden negativní, stejně jako Killer většinou spíš překládám z odposlechu, jen díky tomu sem se docela slušně naučil anglicky a musím ze své zkušenosti říci, že překládat filmek komplet z odposlechu je pěkná makačka. Někdy prostě člověk ani nezaznamená, že to přeložil trochu jinak, já sám kdybych měl každou větu přejíždět pětkrát i vícekrát, abych perfektně rozumněl, tak u toho překladu sedím snad celej tejden, což si řekněme, že mi pracující prostě nemůžeme :-). Lidičkové, řekl bych vám asi toto, ceňte si prosím alespoň trochu práce těhle obětavejch lidí, bez kterých by většina z vás měla z filmu absolutně kulový. Než abyste se tady dohadovali o nepřesnostech překladu, co kdyby většina z vás raději zasedla za stůl a šrotila anglinu nebo se jinak postarala o to, abyste si už příště nemuseli nic stahovat, když vám práce jiných tolik vadí!
15.10.2007 19:20 snoop69 odpovědět

reakce na 54571


uz je mam
15.10.2007 18:07 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54588


Co za "vedlejsi polozku" se to ozvalo?
15.10.2007 17:58 pouli odpovědět
bez fotografie

reakce na 54435


cenu o nejvetsiho kokota vyhrava: M@rty, cenu za nejhorsi preklad a blbost k tomu: Killer22
uploader15.10.2007 17:46 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54535


Zadny moje titulky se uz nahazovat nebudou... Sry, ale diskuze tohohle typu uz mi jedna stacila...
uploader15.10.2007 17:43 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54496


Mno napodobne...
15.10.2007 17:34 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54546


Pasuji, jen cd1 je prodlouzeno o tech useklych 6sec, co chybely tady.
15.10.2007 16:09 snoop69 odpovědět
nevite o funkcnich odkazech z RS na MDP verzi?
15.10.2007 13:57 djdodo Prémiový uživatel odpovědět
Titulky pasuju aj na Ratatouille.PROPER.DVDRip.XViD-MDP

PS: budme radi ze aspon nejake titulky mame ;-)
thx Killer22
15.10.2007 13:09 MAST3R odpovědět
bez fotografie

reakce na 54532


oka.. :-) mno, snad hlavne preklad nebude az tak spatnej jako se resi tady v tom "chatu" dole... kazdopadne dik za to...
15.10.2007 13:04 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54531


Stejne to riki nahodi az vecer ;-)
15.10.2007 13:02 MAST3R odpovědět
bez fotografie

reakce na 54518


tak go go :-) nee, delam si srandu :-D
15.10.2007 12:34 MIcz odpovědět
bez fotografie

reakce na 54496


Ty si někdy viděl titulky z jeho produkce, ktere by byly kvalitni? Už ten nick vypovida "sux, nestahovat"...
15.10.2007 12:32 MIcz odpovědět
bez fotografie
Hm, stahnul jsem film, chtěl jsem stahnout titulky a koukam... killer22. Samozřejmě jako obvykle shit kvalita, šilene diskuze s co druhym přispěvkem od k22, hodnoceni podprumerne...
15.10.2007 11:59 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54506


Budou oba PROPERY.
15.10.2007 9:18 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54427


Rozhodně lepší 3 horory, než NIC od tebe...Já nevím, když neumíš anglicky, proč se do těch dizkuzí vůbec pleteš...
15.10.2007 9:17 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54423


vezmi si eng subs, k tomu ty tvé a objektivně se vyjádři ke kvalitě....Myslel jsem, že jsi trochu jinde, než Marty...:-(
14.10.2007 23:07 Ferry odpovědět

reakce na 54458


Tak to si zjistil mylnou informaci. Já si překlady taktéž dělám sám.
uploader14.10.2007 22:55 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54455


Chtel jsem tim rict to, ze po Tobe to jeste kontroluje clovek, ktery jak jsem po dnesku zjistil, je English Goddess... Tudiz mas lepsi vychozi pozici a bud za to rad... Ja si preklady delam sam a podivej se jaka diskuze z toho vznikla... Dal uz to nechci ani nehodlam rozebirat, mysli si to tom klidne svy, jako to delaj i jiny lidi... :-D
14.10.2007 22:51 vidra odpovědět

reakce na 54452


na tohle je nejjednodussi argument konretni priklad chyby. tomu pocitam uveri kazdy bez toho, ze bych neco mel driv dokazat.
14.10.2007 22:43 Ferry odpovědět

reakce na 54451


Nikde jsem nenapsal, že tvůj překlad je špatnej... ale jak chceš. Tím "(smim-li to tak nazvat)" si jako chtěl říct co?
A to, že jsem ti psal na ICQ s těmi právy? To tu také řeším, protože je nesmysl, aby si jeden či dva lidi mohli vyhrazovat práva a ostatní ne.
14.10.2007 22:40 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54450


Jasny, ale tezko bude nekdo tvym argumentum verit, kdyz si jeste nic nedokazal:-)
uploader14.10.2007 22:37 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54446


Safra Ty ses nam ale jasnovedec... Hmmm co dal mi predpovis?
Pises mi na ICQ, ze si taky neprejes aby nekdo upravoval ci casoval Tvy preklady a ted tu tajtrlikujes jak ja si tu vyhrazuju prava? Di nekam...
Jo a klidne si napis jakej je ten preklad shit, ale budes si protirecit, nebudu rozebirat, sam urcite vis...
K zadnymu z Tvejch prekladu(smim-li to tak nazvat) jsem nemel nejmensi poznamku o kvalite, asi hold pritvrdime meritka a taky nebudu rozlisovat, zda-li je to CAM ci rovnou DVDRip...
Btw. docela jsi me zklamal, njn co se da delat, zivot je boj...
14.10.2007 22:34 vidra odpovědět

reakce na 54445


ja myslim ze to prirovnani je trefny az az.
priklad:
vzivote jsem nic neprelozil, anglicky umim a vidim film s titulky a vidim nejake chyby v nich. proc bych ty titulky nemohl zkritizovat? v cem jsem horsi kritik kvality titulku oproti lidem, kteri se snazi o preklady vlastnich titulku?
uploader14.10.2007 22:31 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54444


Hehe, paninka je husta... Mysli si co chces... JA se do "Tvejch" prekladu nenavazel, neboj, zacnu a radsi si hlidej kazdy slovicko abych pak nemusel lidi odrazovat tim, ze mas neco spatne precteno, a jsem rad ze mi pak neodepises, pac uz nebudu utracet svuj cas na pripadne odpovedi... Ale ze jsem rad, ze jsi ho ztratila prectenim tohoto prispevku... :P
Jsem rad, ze jsme si to ujasnili...
Konecne klid...
14.10.2007 22:26 Ferry odpovědět

reakce na 54443


To co píše ona, je jen čistě na ní. Já jsem přispěl, protože mě zajímá věc ohledně "Tvých jedinečných práv" a k tomu překladu jsem ti snad nic nevytkl ne?
Mohl jsem napsat, že i kdybys tu byl a titulky by marty nenahodil, tak bys je sotva opravil.
14.10.2007 22:25 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54438


To prirovnani neni moc trefny, kritizuji jen ti co maji hlavne dobry skill a nesmi se to prehanet.
14.10.2007 22:25 Teresita odpovědět

reakce na 54440


No, pokud vidím, tak tady nejdýl diskutuješ se mnou, takže se za nikoho nemusím schovávat. Jedinej, komu tu dochází argumenty jsi ty, protože už meleš kraviny. Takže si to užij, panáčku, piš si co tě napadne, ale já s tebou už čas ztrácet nebudu. Mně stačí, že nejsem jediná, kdo si o tvým překladu myslí svý.
uploader14.10.2007 22:24 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54442


Ehm?? Vzdycky? To bych mel ale hodne dobrej prstoklad nemyslis?? :P :-D
Ja jenom ze pokud ze nekde War, tak jsi u toho Vzdy i Ty, i kdyz se Te to v plno pripadech netyka, jako treba ted...Pokud se ovsem opet nechces zastavat Tve pritelkyne... Nezer to tak, i ona se o sebe snad umi postarat ne? :-)
14.10.2007 22:19 Ferry odpovědět

reakce na 54441


No, okoukal jsem to od tebe, když mi vždycky přispíváš do diskuze :-)
uploader14.10.2007 22:18 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54434


Ty aby ses nepridal vid...
uploader14.10.2007 22:17 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54432


Hihi... Skoda ze neni April, se Ti totiz musim smat... To uz se krejes za Mrazika a Pana English-mana? Koukam ze jo... asi Ti totiz dosly argumenty a to Te hooodne mrzi... njn, nenadelas nic...
14.10.2007 22:15 vidra odpovědět

reakce na 54435


zajimave, zajimave, mozna si neuvedomujes, ze kritizovat muze kazdy, komu se neco nelibi nebo pripada divne. abys byl kritik jidla, taky nemusis byt kuchar. filmovi kritici take nejsou rezisery a scenaristy. a ty chces, aby kritizovali titulky pouze lide, kteri titulky tvori? zvlastni logika. na kritiku ma pravo kazdy, kdo umi rozeznat co je ok a co ne...
14.10.2007 22:08 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54399


Nebo umi jen kritizovat a stvorit hovno?
14.10.2007 22:07 Ferry odpovědět
Jen tak všeobecně... proč zastáváš "A hodnotte, jelikoz to je pro nas "prekladatele" jedina motivace pokracovat dal... :-)" když poté někdo hodnotí a ty to nepřijímáš? Tos měl napsat "Hodnoťte pouze kladně".
14.10.2007 22:02 Teresita odpovědět

reakce na 54428


Tak to taky udělej, jestli ti to vadí. Zatím se nezdá, protože se celkem čile zapojuješ. Ale Mrazík a jdosek mají zatím dost navrch co se týče argumentů. Ty máš jen ty svý právíčka na špatnej překlad a tím končíš.
uploader14.10.2007 21:55 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54418


Nezmenilo, ale pises dal... Takze to beru, ze jsi s tim smirena...
Btw. ja nebyl ten, kdo se dozadoval prelozeni Off topicu na Forum a sama ho tady zavadis... Viz A mighty Heart...
14.10.2007 21:55 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54405


Predevsim nedocenena ztrata casu. Ale porad tento film s pocty textu strci tvoje 3horrory do kapsy.
uploader14.10.2007 21:51 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54419


Kdyz nebyl, tak jsi to tim stylem napsal...
Nelibi se Ti... Nech bejt... Ale psat jakej je to Shit, to sry, ale to jsi trosku prehnal nemyslis?
14.10.2007 21:49 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54417


víš? no tak to je v pořádku...tak sis asi vybral dobře...hodně štěstí:-) :-) :-)
uploader14.10.2007 21:48 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54412


K Tobe se vyjadrovat uz radsi ani nebudu, Ty takzvany "Pane English-mane"...
14.10.2007 21:47 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54415


Kámo, klidně vypisuj, ale uvědom si, že překlad průměrné hry má cirko kolem 300-1000 kb textu!! a nelze ho ihned kontrolovat tím, že se podíváš na ten daný úsek....musel bys pak tu hru několikrát projít, vyzkoušet všechny varianty atd...to je opravdu rozdíl...jinak perso nic vůči tobě nehrotím, ale prostě píšu, jak to je...ty titulky se holt nepovedly, proč se kvůli to mu hádat...ale nečekej, že tu budu psát " Díky, super, díky..." to bych kecal sám sobě i všem...a jestli sis to vzal osobně, tak to mě upřímně mrzí, protože tak to myšleno v žádným případě nebylo...
14.10.2007 21:47 Teresita odpovědět

reakce na 54406


Když je tebou pověřený, tak se pak nevymlouvej, žes o tom nevěděl. V tom případě je to tvůj problém, panáčku. A ty máš autorský práva i na počet příspěvků v diskusi? Navíc, ty příspěvky reaagujou na dva tvý komentáře, takže máš spíš ty problém a to s očima. Já jsem tu napsala svůj názor a vy jste jak pominutý. Vidím, že s odchodem Martyho se nic nezměnilo.
uploader14.10.2007 21:45 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54414


Over si fakta a pak neco pis... To Te nenapadlo ze Superadmin ma plnou moc nad timto webem a muze si menit co se mu zlibi? Zamenou Autora pocinaje...
Koukam krive obvinujes... fajn... A neboj, ja moc dobre vim, s kym se paktovat...
uploader14.10.2007 21:43 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54405


Jo hele pokud na to mas cas, tak to uprav... Mas my svoleni, ale ja na nekomercni veci uz cas opravdu nemam, doufam ze jsi to pochopil tak jak jsem to myslel...
Jinak z Eng subs je to easy way prelozit, ale diky memu prekladu to pochopili i neEng. people a Podstata pribehu zustala nezmenena, ja se snazil pro to udelat maximum, dokonce sem si i vyjimecne pozval korekturku... Ceho jsem dosahl? Nelibosti Vas nekolika lidi, kteri si mysli jakci jsou bozi(klidne, neberu Vam to)...
A Mraziku, k Tobe jsem jiz sve sympatie vyzvedl, nevim co hrotis, ale asi bych si zase mel zahrat nejakou hru, na kterou jsi v favnych casech delal preklad a postupne tu vypisovat Tve preklepy atd... a ver mi, Nebude jich malo...
Jinak koukam, ze se tu rozpoutala slusna bitva, ale uplne bezvyznamna, pac diky Vam "rejpalum" a takzvanym kritikum ja tyto titulky predelavat rozhodne nebudu a Vam rejpalum zbejvaj 2 veci...:
Bud si to pro svoje potrebu predelat nebo si pockat na tit. z Retail DVD...
Uff, to sem se zas rozcilil...
14.10.2007 21:43 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54413


tak to jo...no takže to znamená, že je sem upnul Marty....no tudíž ano...ale to by sis měl Killere ošetřit s ním a přemýšlet, s kým se paktuješ....:-)
14.10.2007 21:41 Ferry odpovědět

reakce na 54411


No, oni se objevily pod Martyho jménem a to pak superadmin změnil na killerovo...
14.10.2007 21:39 jdosek odpovědět
bez fotografie

reakce na 54396


Sorry, ale... Dávno předtím než vyšle EN title jsem psal Killerovi že stojí ten jeho "překlad" za prd...spíš je to taková improvizace na téma Ratatouille. Psal jsem mu toto:

Tak jsem se dostal asi do 3 minuty a... docela průser. Kámo...třeba...My DAD suddenly didn't find my talent useless... (tak nějak to tam je) To opravdu není "Náhlá smrt by pohřbila můj talent.". A když jsem si dal pár dalších vět, musím upřímně říct, že ty titulky stojí za hovno. Umíš blbě anglicky a nemáš vůbec cit pro češtinu natož pro logiku překladu atd atd. Tak si mě tu zase pranýřujte a koukejte na SUPER filmy s debilníma titulkama...
A pak:
Tak prosim tě musim znova, jen pár vět: "Until dad gave me a job...". Podle tebe "Akorát by to chtělo pořádnou práci"); "If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff", podle tebe "Když jste ochutnavač, tak jíte jen to nejlepší." To jsem stále v prvních 5 MINUTÁCH filmu! Hele, nekaž lidem dobrý filmy, když už musíš překládat, tak překládej nějaký hovadiny... Jo a "funny" není jen "směšný", ale používá se i jako "divný". Chápeš?...
14.10.2007 21:39 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54410


a ještě tam napíšeš takovou hovadinu s právama?
14.10.2007 21:38 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54408


no těžko se tu mohly objevit bez tvýho vědomí...já vím, jak se zde uploadují titulky...a těžko za tebe může někdo titulky uploadnout tvým jménem, kromě lidí, kteří na to mají pravomoc, což je pouze admin....
uploader14.10.2007 21:33 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54403


Mno koukam ze to musim napsat jeste Extra Tobe. Hele, ja tu celej den nebyl a title se objevily bez myho vedomi... Kapis?
uploader14.10.2007 21:30 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54390


Heh Tobe uz asi fakt nikdo nepise nebo nevis co s nudou?
Napsat 2 kommenty k jednomu mymu, na procvicovani prstokladu existuji programy, vis to? :P
M@rty je uzivatel mnou povereny, Odposlech Ti mozna jde, cteni nevim nevim...
14.10.2007 21:29 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54396


No a o tom to je...podle tebe aspon..." stahlo by si ho minimum uživatelů ", takže o5, o co tobě jde a vždycky šlo, že? body, downoady, ne kvalita....proto to tak taky vypadalo...Doufám, že se to s novým adminem trochu změní...
14.10.2007 21:27 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 54397


no myslím, že by se o to měl postarat autor původních, pro jeho vlastní dobré jméno....já vím, že překlad z odposlechu je těžký, nezpochybňuji to, ale když pak vyjdou eng subs, a pokud vím, že ty odposlechové nebyly úplně nej, tak stačí vzít své odposlechové, vedle si otevřít orig eng a projet to a opravit...ale to by už dalo práci, což asi nebylo úmyslem...úmyslem bylo, co nejrychleji upnout přečasované titulky, což je práce na pár minutek...to jediné vytýkám...odposlechový titulky jsou bezva, když jsou cam,ts,tc,r5 nebo dvdscr, ale když už vyjde dvdrip, mělo by se už teda koukat na kvalitu, nebo ne?protože dvdrip je, jak každý ví, už final....
14.10.2007 21:20 Teresita odpovědět

reakce na 54398


Že by to bylo tím, že se nebojí ozvat, když se jim něco nelíbí?
14.10.2007 21:18 vidra odpovědět

reakce na 54398


treba proto, ze ti lide dokazi rozeznat spatne prelozene vety od tech spravnych? :-)
14.10.2007 21:16 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54395


Jenze ta prichazi porad od stejnych lidi ;-) Cim to asi...
14.10.2007 21:16 Shakuta odpovědět
bez fotografie
Mrazik tak to preloz kdyz si tak dobre zacal :-)
14.10.2007 21:15 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54393


S eng subs je kazdy macho, co. Novy preklad nema smysl, stahlo by si ho minimum uzivatelu. Ten, kdo to chtel videt, tak si jiz stahl predchozi verze a DVD title budou zanedlouho.
14.10.2007 21:11 vidra odpovědět

reakce na 54388


hm, nejak se mi zda, ze nezvladas kritiku...
14.10.2007 21:10 Teresita odpovědět

reakce na 54391


Uklidnit se potřebuješ ty, panáčku. Tak to máš teda blbý s těma autorskejma právama, když pak ani nevíš, co se s tvejma titulkama děje :-D
14.10.2007 21:08 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
já se tady podíval třebas hned na první řádky a je to úplně něco jinýho...překlad byl:

<i>Chtěli bychom rozřešit věčnou otázku,
na kterou my Francouzi známe odpověď.</i>
nicméně originál je:

1
00:00:28,200 --> 00:00:30,300
<i>Although each of the world's countries</i>
<i>would like to dispute this fact,</i>
<i>we French know the truth:</i>

No myslím, že i člověk, ne zběhlý v angličtině, se musí divit....
Nemělo by tam být třeba:

" I když by každý stát na světě,
rád zpochybnil tento fakt,
Francouzi znají pravdu: "

To je pouze začátek filmu....dál to nebudu vypisovat, kdysi mě za to bývalý admin, hned mazal, jako spamera...
uploader14.10.2007 21:03 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54388


Jo a posledni vec, ja jsem tu cely den nebyl a ani jsem nevedel ze tu ty titulky jiz jsou. Titulky nahodil M@rty... Pak je akorad napsal na me, to jsem taky nevedel...
Tak uz se laskave uklidni, paninko...
14.10.2007 21:02 Teresita odpovědět

reakce na 54388


No hrotíš to tu leda ty. Já jsem tu napsala svůj názor, což je dovolený. Na komentáře snad autorský práva nevlastníš, ne? A já komplexy nemám, není totiž z čeho.
14.10.2007 21:01 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no já osobně myslel, že tyhle bullshit s právama na časování a upravování, zmizely společně s cenzurbossem Martym....koukám, že ne...co takhle Killere udělat nové titulky, když je venku eng subs...? určo by byly zákonitě lepší a měl bys pak opravdu nárok, být na ně hrdý...nic ve zlým...
uploader14.10.2007 20:56 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54386


Tak nevim co hrotis, nikdo si s Tebou momentalne nepise bo co, ze si tu resis svoje komplexy? Koukej se na to bez tituli a rikej si jaka jsi paninka jak tu Eng. dobre umis...
Uz na tuhle debatu uz fakt nemam naladu...
14.10.2007 20:36 Teresita odpovědět

reakce na 54384


Když jsem dělala korekce, tak jsem o nějakejch privilegiích pro tebe netušila. Jestli jsem tím porušila tvý práva, tak ať ty titulky admini smažou. Ale pochybuju, že bys na překlad titulků k nelegální kopii filmu mohl uplatňovat nějaký práva. A proč bych dělala novej překlad? Proč bych měla dělat práci za tebe? Tys ho neudělal dobře, tak je to na tvý triko. Já se na to můžu koukat i bez tvejch titulků, mě to netrápí.
14.10.2007 20:34 Ferry odpovědět

reakce na 54384


Když ty práva nemá nikdo jiný, tak proč ty bys měl mít privilegia? Pokud to admin hodlá dodržovat, tak nemám nic proti.
uploader14.10.2007 20:25 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54372


1. Je mi uplne jedno od kolika let se ucis to a to, obhajovat se prede mnou nemusis...
2. Ja jsem nemyslel opravit Muj preklad, ale vytvorit si SVUJ, tzn. uplne novy...
3. Prava jsi stejne porusila uz samotnymi korekcemi cz, tak se nedelej...
14.10.2007 20:02 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54351


Jasně, jsou v klidu. Chybky tam jsou, ale však je to odposlech, to se dá tolerovat.
14.10.2007 19:55 Teresita odpovědět

reakce na 54367


1) Já jsem opravovala jen překlepy, když jsem to časovala. A těch tam nebylo zrovna málo.
2) Francouzsky mluvím od svejch osmi let, takže mám myslím slušnou praxi.
3)Když jsem se na film koukala, tak uznávám, že nebyly tak hrozný jako Shrek, ale i tak sis tam dost vymejšlel.
4) Proč bych opravovala tvůj překlad? Už takhle jsi vyváděl a to jsem jen opravila překlepy a gramatiku. Jen si to udělej sám, máš na ně přece výhradní práva, ne? :-)
uploader14.10.2007 19:44 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 54356


Heh, zrovna Ty se ozejvej... Kdyz uz jsi teda na me titulky "sahla" tak nevim jaky opravy jsi delala... Kolik % z chyb si opravila? 5%? Sry, jeste pridavam... Dostalo se ke me, ze jsi to opravovala z Franc. zvuku, asi tu Franc moc neumis kdyz jsi jeste porad stezujes kolik je tam chyb...
A kdyz uz umis tak dobre Eng, tak si je preloz cely znova...
Uz vas mam celkem dost, pokud se vam to nelibi, tak nestahujte... tecka...
14.10.2007 19:44 Martas18 odpovědět

reakce na 54356


Dobre, ale nejsou snad "strasny", proboha...
14.10.2007 19:32 Teresita odpovědět

reakce na 54345


Že se ozýváš zrovna ty :-) Proč by někdo předělával Killerovy titulky, když je na ně autor tak opatrnej? Jestli mu nevadí, že odvádí poloviční práci, tak to je jeho věc.
14.10.2007 19:31 Teresita odpovědět

reakce na 54351


Jdosek má pravdu, chyb je tam požehnaně. Pokud člověk poslouchá i originál a nečte jen titulky, tak si toho všimne. Když už je Killer taková fajnovka, že si vyhrazuje práva na titulky, tak ať je aspoň dělá pořádně.
14.10.2007 19:27 Martas18 odpovědět

reakce na 54339


Vzdyt to neni pravda...Tyhle titulky jsou vazne v pohode, zbytecne odrazujes nezkusene uzivatele.
14.10.2007 19:14 paycheck1 odpovědět

reakce na 54339


Tak sprav neake poriadne, keď su tieto podľa teba strašné:-D
14.10.2007 18:48 jdosek odpovědět
bez fotografie
Tak tu máme DVD rip... a titulky pořád stejně strašný....
14.10.2007 18:45 bado odpovědět
bez fotografie
chlapci klobuk dole... ste No. 1!
14.10.2007 18:17 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54313


Myslel jsem to casovani na DVDRip.
14.10.2007 17:38 paycheck1 odpovědět
Diky:-)Všetci traja máte za to jedničku ;-)
14.10.2007 17:09 PetrT odpovědět
bez fotografie

reakce na 54301


Ehm ... jestli myslis tou "poznamkou" pasaz s pravy na upravu, tak to ze si doma nekdo prepise jednu vetu snad Killera/tebe nepohorsi - uploadovat to snad nikdo kvuli jedne vete nebude.
14.10.2007 16:55 Crazy2 odpovědět
bez fotografie
diky vsem nickum uvedenych v poznamce ;-)
14.10.2007 16:39 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
14.10.2007 16:32 x0x odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky
14.10.2007 16:05 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 54295


To ti nereknu, ale precti si poznamku.
14.10.2007 15:57 PetrT odpovědět
bez fotografie
Vidim, ze je to stejny zdroj ktery jsem casoval ja, Marty byl asi rychlejsi v uploadu/schvaleni.

Na druhem CD, osmy radek si misto "samozrejme" napiste "Zavři oči".
14.10.2007 15:23 peju odpovědět
bez fotografie

reakce na 54269


Díky, skvělá práce, jsem rád že jsi uplně nezmizel ...
14.10.2007 15:13 Zizass odpovědět
Díky za titulky.
14.10.2007 14:43 Shakuta odpovědět
bez fotografie
Diky ti moc sem prehledl asi nekdy :-)
14.10.2007 14:18 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
14.10.2007 14:16 Shakuta odpovědět
bez fotografie
Super dik moc, jeste kdy by si casnul titule na Piraty od stejny grupy tak by to bylo mega.


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: k tématu bylo již řečeno vše, diskuze přechází v osobní útoky
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE
Dal by se ten film někde sehnat v obstojné kvalitě?
Díky:) Toho si vážím. Vlastně jsem si toho všiml na základě tvého komentáře.
Vopred vďaka.Díky moc.
Sovereign (2025) (2160p WEB-DL H265 HDR DDP 5.1 English - HONE)
Retro.Freaks.II.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Ohryis.Project.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Díky za Tvou skvělou práci. Moc se těším.
Až vyjde čistý rip s titulky.neurobis na prekladat Nuremberg 2025 ?
Ano, to vím. Já to našel právě na zmíněném post.rlsbb. Já měl ale na mysli torrent trackery.
Už (aj) na WS.VOD 13.1.ano, je to čtvrtek, spletl jsem si datum
Je na verejných už od 11.12. (štvrtka). Skús napríklad hdencode / post.rlsbb.
No právě. Ta verze, kterou uvádíš ještě na veřejných není.
Kitsune má 3.31 GB nikoliv 5.05 GB :). Někdo tam nahodil nějaký bordel.
díky!
Na veřejných je to tak, jak píšu. Většinou nejde psát komentáře na těch trackerech, ale na jednom to
Verze Kitsune vyšla na privátních trackerech už v pátek (3.31 GB 1 h 17 min), a nikde nevidím, že by
Tak toto by potešilo.
The.Thing.with.Feathers.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-WADU
Zatím nikde není. Verze AMZN WEB-DL H264-Kitsune je FAKE. Je tam jiný film, Gifted (2017).
The.Things.You.Kill.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.h264-fl00f Na WS.
Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE Sentimental.Value.2025.2160p.iTunes.Hyb
Poprosím o překlad posledního dílu