Ray Donovan S02E03 (2013)

Ray Donovan S02E03 Další název

Ray Donovan S02E03 Gem and Loan 2/3

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 661 Naposledy: 2.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 321 325 135 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ray.Donovan.S02E03.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na tyto verze:

Ray Donovan S02E03 HDTV x264 ASAP
Ray Donovan S02E03 720p HDTV x264 IMMERSE
Ray Donovan S02E03 HDTV XviD FUM

Více na www.edna.cz/ray-donovan

Příjemnou zábavu přejí Hurley a iHyi :-)
IMDB.com

Titulky Ray Donovan S02E03 ke stažení

Ray Donovan S02E03
321 325 135 B
Stáhnout v ZIP Ray Donovan S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ray Donovan (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ray Donovan S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ray Donovan S02E03

30.8.2014 13:24 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
30.7.2014 21:15 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
30.7.2014 19:45 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
30.7.2014 18:22 Hurley815 odpovědět

reakce na 768072


Jestli to náhodou nebude tím, že tohle nejsou slovenský titulky.
30.7.2014 17:28 koloz odpovědět
bez fotografie
Díky moc a mouchy nehledám...
30.7.2014 17:09 KevSpa odpovědět

reakce na 768072


Takže české titulky se teď musí překládat tak, aby tomu dokonale rozuměli i Slováci?
30.7.2014 16:51 7mek odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky...každopádně mám pocit, že pro slováky, spousta věcí nedává smysl ))
30.7.2014 15:53 true1882 odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.7.2014 15:40 Jabkin odpovědět
bez fotografie

reakce na 768041


Myslim, že pro slováka to asi nedává smysl ale v čechách je slangově třeba 2pětky=20.
30.7.2014 15:13 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx
30.7.2014 14:41 Hurley815 odpovědět

reakce na 768031


Jedna pětka je deset korun, takže jde už jen o to překousnout, že sem si dovolil zaměnit koruny za dolary. To ale snad až takovej zločin není. :-)
30.7.2014 14:22 djmurko odpovědět
bez fotografie
Diki.

Len nechapem, preco mate potrebu si vymyslat niektore frazy.

Napr.
"Want to stick around,
it's 20 bucks to train."

prelozene ako

"Jestli se chcete zdržet,
za trénink jsou to dvě pětky."

Odkedy je 20 babiek dve petky? :-) Vsak to ani matematicky nevychadza.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu