Rectify S01E02 (2013)

Rectify S01E02 Další název

Rectify 1x02 - Sexual Peeling1/2

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 048 Naposledy: 6.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 381 547 814 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro afg, 2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Rectify S01E02 ke stažení

Rectify S01E02 (CD 1) 381 547 814 B
Stáhnout v ZIP Rectify S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rectify (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rectify S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rectify S01E02

21.1.2017 10:27 panehm odpovědět
bez fotografie
díky
9.12.2016 9:29 Salvator84 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, dík za titulky. Vim, že v roce 2016 je na to trochu pozdě, ale jak se tam bavěj o knížce Of Human Bondage, proč to nepřeložit nějak jako "O lidských poutech"? Do vtipu se vrátí dvojsmysl (kterej zmizel použitím slova bondáž, který má v češtině jen jeden význam) a bude to pořád dávat smysl celkově.
14.7.2014 22:23 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
28.5.2013 19:39 kokyna23 odpovědět
bez fotografie
díky moc.kde seženu film prosím?
23.5.2013 18:54 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.5.2013 17:03 salicek odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky, tesime se na dalsi.:-)
11.5.2013 9:29 avkar odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
9.5.2013 12:33 pavelm.cv Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
8.5.2013 6:15 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.
Jestli se mi ho podaří stáhnout, tak těch 70 radku hodím
Sherwood.2022.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Sherwood.2022.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Často jeden díl překládá více překladatelů, nebo existuje více verzí. Je tedy možné vybrat jednotliv
Pane mistr, pane mistr, ať to řežu, jak to řežu, furt je to krátký...
Aha.... Díky za opravu :-)2 x měř, 1 řež ....
Titulky zaslané uživatelem Daiker jsou neúplné. Nevím proč, ale 66 záznamů jsou v jiném souboru... T
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)prosím o překlad děkujiProsím titulky :-) děkuji mnohokrátProsím o potitulkování děkuji mnohokrátPoprosím o cz, sk překlad....
Novinka - Gina Carano - The Daily Wire - prosím :-)
Hneď vedľa ponuky "Stáhnout vše" je ponuka "Odstranit vše".
Hot.Seat.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Code.Name.Banshee.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 .Hi
Terror.on.the.Prairie.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG


 


Zavřít reklamu