Red Dwarf S09E03 (2009)

Red Dwarf S09E03 Další název

  9/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 253 Naposledy: 31.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 689 826 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Red.Dwarf.S09E03.Back.To.Earth.Part.Three.WS.PDTV.XviD-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky ze stránky:
http://cervenytrpaslik.cz/

Poděkování patří autorům z uvedených stránek.
IMDB.com

Titulky Red Dwarf S09E03 ke stažení

Red Dwarf S09E03 (CD 1) 243 689 826 B
Stáhnout v ZIP Red Dwarf S09E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Red Dwarf (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Red Dwarf S09E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Red Dwarf S09E03

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to je skvělá zpráva. Díky moc.
Dnes seriál začíná na českém Netflixu a budou tam CZ titulky. Proto to zmiňuju.
16.díl bude odvysílán 6.2.,zatím jsou titulky jen anglické,čínské,arabské,indoneské,japonské,korejsk
Za pár hodin je to na NF, jak je napsáno níže.
prosim moc o preklad pleaseuzdrav se ;)Je fajn, že ti chutná.prosím o druhou řaduDiskuze o hovně.Prosím!
Když už jsme u toho, co máš a nemáš dělat, co sem dát nějaké hry (ale nic moc přemýšlecího), aby si
nejsem lingvista, mně šlo o kombinaci šmaženého a bešamelu :-))
no jo tu si nekdo dokzuje svoju dolezitost....idealne pozdrzat vydanie titulkov aaspon do leta nech
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)


 


Zavřít reklamu