Red Dwarf S11E06 (1988)

Red Dwarf S11E06 Další název

Červený trpaslík S11E06 11/6

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2016 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 319 Naposledy: 6.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 150 686 621 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Red.Dwarf.S11E06.Can.of.Worms.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb; Red.Dwarf.S11E06.BDRip.x264-HAGGiS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil: švanďák
Úpravy a časování: Kailik
Přečas: badboy.majkl

http://www.edna.cz/red-dwarf/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer Red Dwarf S11E06

Titulky Red Dwarf S11E06 ke stažení

Red Dwarf S11E06
1 150 686 621 B
Stáhnout v ZIP Red Dwarf S11E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Red Dwarf (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.11.2016 15:39, historii můžete zobrazit

Historie Red Dwarf S11E06

7.11.2016 (CD1) badboy.majkl  
7.11.2016 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Red Dwarf S11E06

uploader1.12.2016 13:34 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1022258


Tohle je přečas. Tvoji verzi najdeš v odkazu nahoře.
30.11.2016 12:04 weruni odpovědět
díky za překlad a prosím o přečas na red.dwarf.s11e06.hdtv.x264-tla[ettv]
14.11.2016 20:21 spacekate odpovědět
bez fotografie
Dík moc :-)
10.11.2016 15:34 moskyt47 odpovědět
Díky. .-)
9.11.2016 18:42 namesman odpovědět
bez fotografie
vřelé díky!
7.11.2016 17:45 Xibalba odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji :-)
7.11.2016 17:02 xpandelx odpovědět
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va