Renaissance (2006)

Renaissance Další název

Renesance

Uložil
bez fotografie
PSy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 084 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 684 532 141 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Renaissance.2006.DVD5.720p.HDDVD.x264.LIMITED-PROGRESS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CZ DVD titulky precasovany pro Renaissance.2006.DVD5.720p.HDDVD.x264.LIMITED-PROGRESS
IMDB.com

Titulky Renaissance ke stažení

Renaissance
4 684 532 141 B
Stáhnout v ZIP Renaissance

Historie Renaissance

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Renaissance

27.12.2022 8:47 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky, přečasoval jsem na Renaissance.2006.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

příloha Renaissance.2006.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.srt
29.4.2020 17:52 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.11.2012 14:39 iq.tiqe odpovědět
D9k, sedí i na Renaissance.2006.1080p.HD-DVD.DTS.x264
20.6.2012 17:07 atlethlina odpovědět
bez fotografie
po posunutí o +0,5 sedí i na Renaissance 2006 BRRip 720p H264 AAC-PURESTEViL (Kingdom release) díky
20.3.2012 6:09 fridatom odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi: Renaissance.2006.720p.BluRay.DTS.AC3.x264-SkY.
15.7.2010 10:02 Magniel odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí taky na Renaissance.2006.720p.BDRip.XviD.AC3-ViSiON

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.


 


Zavřít reklamu