Resurrecting the Champ (2007)

Resurrecting the Champ Další název

Reportér v Ringu

Uložil
bez fotografie
M@tes. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 641 Naposledy: 19.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 729 985 024 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Resurrecting.The.Champ.2007.DVDRiP.XViD-HLS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Resurrecting the Champ ke stažení

Resurrecting the Champ
729 985 024 B
Stáhnout v ZIP Resurrecting the Champ

Historie Resurrecting the Champ

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Resurrecting the Champ

27.7.2008 14:08 danynovotny odpovědět
bez fotografie
vdaka
27.4.2008 20:24 bazztard odpovědět
bez fotografie
thx
27.4.2008 10:16 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
21.4.2008 19:24 kamar04 odpovědět
bez fotografie
diky moc!! za tyhle title cekam uz mesic..
19.4.2008 22:05 bubbic odpovědět
diky za titule, dobry preklad
18.4.2008 8:05 GK_voyger odpovědět
bez fotografie
díky, povedený překlad, dobrej filmek
17.4.2008 21:41 schmidke odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
17.4.2008 17:29 Ferry odpovědět
M@tes: On to myslel tak, že předtím na H.J a N.V ztrácel(v tabulkách) ale talhe výhra ho stejně hodila do záře těch reflektorů ;-)
17.4.2008 16:18 kalexar odpovědět
bez fotografie
Dííííííky , na to jsem se vážně těšil . Doufám že to bude stát za to .
Dobrá práce .
17.4.2008 10:17 Anajka odpovědět
bez fotografie
Moc díííky, už sem myslela že se nedočkám...:-* Kujíí
17.4.2008 9:57 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Dik
17.4.2008 9:27 audit.cz odpovědět
bez fotografie
Díky, jsou shodné pro :
Resurrecting the Champ. [2007].DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA
uploader17.4.2008 7:29 M@tes. odpovědět
bez fotografie
ono mi to pak nedávalo smysl, Lost to H.Johnson and to Valdez....that win to Valdez...Btw sem jsem používal u Champa, abych trochu imitoval jeho nespisovnou řeč, a taky třeba u dětí, protože ty tak mluví normálně. Jo a dík za radu, příště to Wordem projedu :-)
17.4.2008 6:37 Ferry odpovědět
Díky za překlad, ale mohl jsi ho aspoň projet wordem, máš tam překlepy ;-) jak jsem si tak kousek pouště tak překlad je dobrý, ale mezi sem a jsem je rozdíl;-) A na začátku ti chybí jeden řádek - He lost to H.Johnson and to Nino Valdez. Bylo i v en sub, tak nevím proč si to nepřekládal ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Už to mám ready, nahraju to někdy ze soboty na neděli.
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
No , ještě kousíček. Vzepni se a mákni. Díky, držím palce ať se Ti to už povede.
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ
Díky, dík.
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r
Ktorý z tých translátorov? je ich veľa, dík
zde jsou anglicke, staci hodit do AI subtitle translatoru online a je to :)