Resurrecting the Champ (2007)

Resurrecting the Champ Další název

Reportér v Ringu

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 103 Naposledy: 3.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 030 720 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Resurrecting.The.Champ[2007]DvDrip[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad M@tes
IMDB.com

Titulky Resurrecting the Champ ke stažení

Resurrecting the Champ
736 030 720 B
Stáhnout v ZIP Resurrecting the Champ

Historie Resurrecting the Champ

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Resurrecting the Champ

22.4.2008 21:58 hrudy odpovědět
bez fotografie
dikec marty, nezklamal, ostatne jko vzdy:-))
17.4.2008 22:25 sony932 odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.4.2008 19:04 Darkwatcher odpovědět
bez fotografie
M@rty:Číst umim dobře.Dík za optání.Jenom o tomhle jsem nic nevěděl.
17.4.2008 13:06 martys72 odpovědět
bez fotografie
Díky,jeden z mála nových filmů,je to bída!
uploader17.4.2008 12:11 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Darkwatcher: A co takhle se naucit cist.
http://www.titulky.com/index.php?Stat=5
17.4.2008 11:23 Darkwatcher odpovědět
bez fotografie
a co takhle udelat titule na The Bank Job R5 PROPER XVID-BaLD?Jinak diky moc.
17.4.2008 9:01 Scaty odpovědět
bez fotografie
Taky díky moc.
17.4.2008 7:06 kancirypaci odpovědět
dikec

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina