Resurrection (1999)

Resurrection Další název

Vraždy podle Jidáše

Uložil
bez fotografie
mercury75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.12.2012 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 276 Naposledy: 19.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 147 240 370 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Resurrection 1999 DVDRip AAC H264-ETERN4L (Kingdom-Release) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z ** *** od uživatele Krásnohorská 2 načasované na Resurrection 1999 DVDRip AAC H264-ETERN4L (Kingdom-Release)
IMDB.com

Trailer Resurrection

Titulky Resurrection ke stažení

Resurrection
2 147 240 370 B
Stáhnout v ZIP Resurrection

Historie Resurrection

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Resurrection

6.1.2021 23:23 TVcorporation Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1376458


Velké díky chlape!Konečně se na to podívám v odpovídající kvalitě.
17.11.2020 15:01 DVD99 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zde jsem je přečasoval na fps 24.000.

příloha Resurrection.1999.1080p.BluRay.x264.srt
30.4.2018 11:01 dush.benc Prémiový uživatel odpovědět
Také se přidávám k žádosti o přečas na BluRay! Díky.
25.2.2018 21:26 TVcorporation Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Neudělal by někdo přečas na Resurrection.1999.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE?Nebo prostě na BluRay s fps 24.000?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.