Riddick (2013)

Riddick Další název

Riddick

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 509 Naposledy: 29.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 888 704 826 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Riddick.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z ** ***
THEATRICAL verze
Provedena OCR korekce

Sedí taky na:
Riddick (2013) REPACK BluRay 720p 850MB Ganool
Riddick (2013) REPACK BluRay 1080p 5.1CH x264 Ganool
Riddick.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-EVO
Riddick.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
Riddick.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Riddick.2013.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
Riddick.2013.BluRay.720p.x264.DTS-HDWinG
Riddick.2013.BluRay.1080p.x264.DTS.5.1-LTT
Riddick.2013.720p.BRRip.h264.AAC-RARBG
Riddick.2013.DVDRip.x264.AC3-EVO
Riddick.2013.DVDRip.XviD-MAXSPEED

Měly by sedět i na ostatní THEATRICAL BRRipy...

Enjoy it :-)
IMDB.com

Titulky Riddick ke stažení

Riddick
6 888 704 826 B
Stáhnout v ZIP Riddick

Historie Riddick

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Riddick

2.7.2023 17:29 mino8787 odpovědět
bez fotografie
Prečas na blu-ray 1:58:45 trvanie

příloha Риддик - Riddick (2013).srt
18.1.2014 15:46 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.