Rizzoli & Isles S04E13

Rizzoli & Isles S04E13 Další název

  4/13

Uložil
bez fotografie
Alipa7 Hodnocení uloženo: 27.2.2014 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 567 Naposledy: 22.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 298 286 011 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po delší pauze jsou tu další titulky. Tak si je užijte :-)
IMDB.com

Titulky Rizzoli & Isles S04E13 ke stažení

Rizzoli & Isles S04E13 (CD 1) 298 286 011 B
Stáhnout v jednom archivu Rizzoli & Isles S04E13
Ostatní díly TV seriálu Rizzoli & Isles (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.2.2014 20:39, historii můžete zobrazit

Historie Rizzoli & Isles S04E13

27.2.2014 (CD1) Alipa7 Opraveno pár drobných překlepů... ;-)
27.2.2014 (CD1) Alipa7 Původní verze

RECENZE Rizzoli & Isles S04E13

13.3.2014 20:25 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc
13.3.2014 14:42 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
3.3.2014 17:45 smejka5 odpovědět
bez fotografie
...vďaka :-)
1.3.2014 18:48 Galion odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
28.2.2014 20:32 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
28.2.2014 7:54 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
28.2.2014 3:14 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Děkujeme mnohokrát !
27.2.2014 20:28 peterhandzus odpovědět
bez fotografie
vdaka
27.2.2014 19:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.2.2014 17:32 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
klobúk dole ...ďakujem
27.2.2014 17:19 mackenzie721 odpovědět
bez fotografie
ty brďo, to byl fofr, díky moc :-)
27.2.2014 16:18 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
27.2.2014 16:04 viki200 odpovědět
bez fotografie
dik
27.2.2014 15:57 larya odpovědět
bez fotografie
díki moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak si to vzdal, daj vediet iným prekladatelom...dakujem
Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)