Rizzoli & Isles S04E14 (2014)

Rizzoli & Isles S04E14 Další název

Just Push Play 4/14

Uložil
vercidlo Hodnocení uloženo: 6.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 322 Naposledy: 22.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2014 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: fandapcd, Vercidlo a Matuush
www.edna.cz
www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky Rizzoli & Isles S04E14 ke stažení

Rizzoli & Isles S04E14 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Rizzoli & Isles S04E14
Ostatní díly TV seriálu Rizzoli & Isles (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.3.2014 10:03, historii můžete zobrazit

Historie Rizzoli & Isles S04E14

7.3.2014 (CD1) vercidlo Koupelna => WC
7.3.2014 (CD1) vercidlo Malé úpravy.
6.3.2014 (CD1) vercidlo Původní verze

RECENZE Rizzoli & Isles S04E14

30.3.2014 14:53 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
13.3.2014 20:26 SZoja odpovědět
bez fotografie
moc dekuji
9.3.2014 12:44 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.3.2014 19:44 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader7.3.2014 9:43 vercidlo odpovědět

reakce na 724375


My děkujeme. Díky za upozornění, už to bylo opraveno. Přehlídly jsme to, protože v dalších větách už je normálně WC.
6.3.2014 21:48 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.3.2014 21:45 nada1959 odpovědět
bez fotografie
Velmi dobry preklad, dekuji. Jen mala poznamka na okraj. Americane pro WC pouzivaji jednak "ladies room" (pro damske WC) , jednak "bathroom" pro WC obecne. Temer nikdy "bathroom" neznamena koupelnu, pokud to ze souvislosti nevyplyva jinak. Ale jinak klobouk dolu za dobry cit pro rec a predevsim za rychlost.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)
Superintelligence.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] prosím najde se někdo ale ne stroj
přiložené s