Robot Chicken S08E17 Secret of the Flushed Footlong (2005)

Robot Chicken S08E17 Secret of the Flushed Footlong Další název

Secret of the Flushed Footlong 8/17

Uložil
koczi.ok Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2016 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 63 Naposledy: 7.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 81 229 268 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro robot.chicken.s08e17.hdtv.x264-w4f Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
# Nabodnul si anál na tyč,
ale byl stále živ #
---
https://www.facebook.com/robotchickencz
---
W4F
---
robotchicken.familyguy.cz
---
přečasuji sám
---
enjoy!
IMDB.com

Titulky Robot Chicken S08E17 Secret of the Flushed Footlong ke stažení

Robot Chicken S08E17 Secret of the Flushed Footlong
81 229 268 B
Stáhnout v ZIP
Robot Chicken S08E17 Secret of the Flushed Footlong
Seznam ostatních dílů TV seriálu Robot Chicken (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Robot Chicken S08E17 Secret of the Flushed Footlong

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Robot Chicken S08E17 Secret of the Flushed Footlong

uploader8.5.2016 19:01 koczi.ok odpovědět

reakce na 968098


Proto tam uvádím i názvy epizod. Releasy dokonce taky vycházejí s dvojím různým číslováním. Např. na seznamu epizod na wikipedii je to seřazeno správně, jak to čísluju tady. On to vždycky rozhází vánoční díl, kterej má v názvu "Special" ale speciál to není... Obecně platí, že většina releasů má číslo epizody o jedničku nižší, než by měly mít. Zase taková detektivka to není. Minus jedna. Easy.
8.5.2016 16:19 ddodo odpovědět
bez fotografie
nechapem to s cislovanim tohoto serialu - stale mi nesedia titulky. stiahol som presne tuto verziu a je to k inemu dielu opat.. vzdavam to s robot chicken, fakt som sa uz nastval..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST


 


Zavřít reklamu