Robot Chicken S10E14 Petless M in: Cars Are Couches of the Road (2005)

Robot Chicken S10E14 Petless M in: Cars Are Couches of the Road Další název

Petless M in Cars Are Couches of the Road 10/14

Uložil
koczi.ok Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2020 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 28 Naposledy: 4.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 167 882 532 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Robot.Chicken.S10E14.Petless.M.IN.Cars.Are.Couches.of.the.Road.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
"Smrděli pizzou
a pořád říkali "kámo".

---

https://www.facebook.com/robotchickencz

---

-> zase jednou to má na release scéně pomotaný číslování a přeházený názvy...
Po první vlně špatně očíslovaných EVO releasů vyšla druhá vlna správných CRIMSON releasů.

1. vlna:
Robot.Chicken.S10E12.WEB.x264-EVO
Robot.Chicken.S10E12.WEB.x264-RBB
Robot.Chicken.S10E12.720p.WEB.X265-MiNX
Robot.Chicken.S10E12.1080p.WEB.HEVC.X265-NGP

2. vlna:
Robot.Chicken.S10E14.HDTV.x264-CRiMSON
Robot.Chicken.S10E14.HDTV.x264-RBB
Robot.Chicken.S10E14.XviD-AFG
Robot.Chicken.S10E14.720p.HDTV.HEVC.X265-NGP

---

přečasuji sám
IMDB.com

Titulky Robot Chicken S10E14 Petless M in: Cars Are Couches of the Road ke stažení

Robot Chicken S10E14 Petless M in: Cars Are Couches of the Road
167 882 532 B
Stáhnout v ZIP
Robot Chicken S10E14 Petless M in: Cars Are Couches of the Road
Seznam ostatních dílů TV seriálu Robot Chicken (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Robot Chicken S10E14 Petless M in: Cars Are Couches of the Road

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE
Robot Chicken S10E14 Petless M in: Cars Are Couches of the Road

29.10.2020 0:25 ladis82 odpovědět
bez fotografie
U mě na webrip bylo třeba posunout +1s. Navíc, co jsem stáhl, byl prohozen obsah epizod 14 a 15 (tyto titulky jsou správně na ep14).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥