Rome S01E04 (2005)

Rome S01E04 Další název

Řím S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 2 825 Naposledy: 21.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 864 419 199 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Rome.S01E04.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na CtrlHD rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky Rome S01E04 ke stažení

Rome S01E04
2 864 419 199 B
Stáhnout v ZIP Rome S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rome (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rome S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rome S01E04

2.10.2018 22:25 Tumbik odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Genuine BD Rip 1080p HEVC 10 Bit AC3 5.1
9.9.2015 11:10 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
1080p.BluRay.x265-Joy
19.3.2013 21:37 KingofHnujs odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.4.2012 15:13 Cagliastro odpovědět
thx...
14.4.2012 10:54 carlsberg odpovědět
bez fotografie
danke schön
15.11.2010 17:44 nekurak odpovědět
bez fotografie
díky sedí i na Rome DVDRip.XviD-TOPAZ ..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,

738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék

64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?Díky moc a pevné zdraví, datluško:)


 


Zavřít reklamu