Rumor Has It (2006)

Rumor Has It Další název

Co je šeptem, to...

Uložil
bez fotografie
jerry24 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 984 Naposledy: 14.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 177 280 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rumor.Has.It.2005.DVDRip.xVID-LRC - oprava překlepů CZ title jerry24 z původního překladu od Kanalista.
IMDB.com

Titulky Rumor Has It ke stažení

Rumor Has It
734 177 280 B
Stáhnout v ZIP Rumor Has It

Historie Rumor Has It

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rumor Has It

12.11.2008 16:31 Dr.Macek odpovědět
bez fotografie
Jak nemaj chybu... vždyť je tam dost nepřeložených vět....
4.5.2006 11:29 kurtakh odpovědět
bez fotografie
Tak tyhle titulky fakt nemaj chybu!! Diky moc za ne ;-)
22.4.2006 22:49 matfys odpovědět
bez fotografie
instaluj codecpack z www.codecpack.com.prejmenuj film a titulky stejne. napr: jestli film na nazev xxx.avi, titulky xxx.srt nebo xxx.cz.srt. prehravej film s windows media player nebo realplayer
16.4.2006 20:33 igorvdovec odpovědět
bez fotografie
dik za title :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]