Rush Hour (1998)

Rush Hour Další název

Křižovatka smrti

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.6.2012 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 373 Naposledy: 24.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 695 725 388 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Rush.Hour.1998.720p.BluRay.x264-LEVERAGE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté od uživatele: NormanDE. Přečasované na verzi Rush.Hour.1998.720p.BluRay.x264-LEVERAGE.
IMDB.com

Titulky Rush Hour ke stažení

Rush Hour
4 695 725 388 B
Stáhnout v ZIP Rush Hour

Historie Rush Hour

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rush Hour

20.4.2022 23:25 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Rush.Hour.1998.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] :-)
26.10.2017 1:09 ssLESO odpovědět
bez fotografie
Na Rush.Hour.1.1998.720p.BRrip.x264.YIFY sedia lepsie tieto:

https://www.titulky.com/Rush-Hour-180787.htm
15.8.2016 19:24 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
diky
14.8.2016 20:03 MacAlien odpovědět
Dikes. Sedia na: Rush.Hour.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
20.5.2016 19:56 LaaN93 odpovědět
bez fotografie
Sedia perfecto na Rush Hour (1998) 1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1-LordVako :-) ĎAKUJEM :-)
6.8.2015 0:39 johncz odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na: Rush.Hour.1998.720p.BluRay.x264.anoXmous_
5.4.2013 22:02 mikir odpovědět
bez fotografie
Ďakujem..:-)
v podstate sedia aj na verziu: Rush.Hour.1.1998.720p.BRrip.x264.YIFY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.


 


Zavřít reklamu