SMILF S01E02 (2017)

SMILF S01E02 Další název

1,800 Filet-O-Fishes & One Small Diet Coke 1/2

Uložil
bez fotografie
Dene12 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 419 Naposledy: 25.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 105 707 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Smilf.S01E02.720p.WEB.h264-CONVOY[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Smilf S01E02 WEB h264-CONVOY [eztv]
Smilf.S01E02.720p.WEB.h264-CONVOY[eztv]
IMDB.com

Titulky SMILF S01E02 ke stažení

SMILF S01E02
1 105 707 008 B
Stáhnout v ZIP SMILF S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu SMILF (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie SMILF S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE SMILF S01E02

18.12.2017 9:29 Perverz odpovědět
Ne, ne. Bohužel. Něco mi do toho vlezlo. Nebudu mít na to čas...
uploader13.12.2017 20:25 Dene12 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1119593


Ahoj, je dost možné, že kolega Perverz už začal.
7.12.2017 11:33 Perverz odpovědět
Dobře. Začnu to tedy překládat. Měj se :-)
uploader7.12.2017 10:48 Dene12 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1117885


Ahoj, rád ti předám štafetu :-) mám teď bohužel hodně práce.
7.12.2017 9:31 Perverz odpovědět
Ahoj. Plánuješ překlad dalších dílů? Pustil bych se do toho.
16.11.2017 11:49 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
16.11.2017 7:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va


 


Zavřít reklamu