Sabrina (1954)

Sabrina Další název

 

Uložil
bez fotografie
Meotar112 Hodnocení uloženo: 3.6.2018 rok: 1954
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 Naposledy: 28.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 071 140 013 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Sabrina.1954.720p.HDTV.x264-x0r Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitného zdroja.
Prestrihané, prevedená OCR korekcia (opravené nekorektné zobrazovanie niektorých spoluhlások s diakritikou, nesprávne umiestnenie znakov pre kurzívu a pod.).
Prispôsobené na uvedený HDrip.

Titulky sedia aj na:
Sabrina.1954.720p.HDTV.DD2.0.H264-GABE (4 648 706 577 B).

https://www.csfd.cz/film/9791-sabrina/
IMDB.com

Titulky Sabrina ke stažení

Sabrina (CD 1) 2 071 140 013 B
Stáhnout v jednom archivu Sabrina

Historie Sabrina

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sabrina

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly