Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao (2011)

Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao Další název

Warriors of the Rainbow: Seediq Bale - Part 2: The Rainbow Bridge

Uložil
mindhunter29
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 409 Naposledy: 30.7.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 728 676 352 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warriors.Of.The.Rainbow.Seediq.Bale.Part.2.2011.DVDRip.XviD-CoWRY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
časť druhá
prečasy spravím sám
enjoy
IMDB.com

Titulky Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao ke stažení

Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao (CD 1)
728 676 352 B
Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao (CD 2) 725 043 200 B
Stáhnout v ZIP Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao

Historie Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sai de ke · ba lai: Cai hong qiao

21.5.2013 13:17 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad 1+2 dílu.
27.5.2012 17:19 Cagliastro odpovědět
thx...
25.5.2012 9:50 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
23.5.2012 17:04 jvps Prémiový uživatel odpovědět
Dík, dvojka lepší jedničky.
23.5.2012 8:23 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
22.5.2012 19:35 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Díky, človeče!
22.5.2012 17:35 DraftaRadko odpovědět
Díky !
22.5.2012 15:45 Narazin odpovědět
bez fotografie
vdaka za title
22.5.2012 13:11 jives odpovědět
díky
22.5.2012 10:12 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.5.2012 9:09 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)