Saved by the Bell S01E02 (1989)

Saved by the Bell S01E02 Další název

Konečne zvoní 1/2

Uložil
crazypabeverly Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.3.2012 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 1.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 104 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prinášam vám titulky k druhej časti prvej série seriálu Konečne zvoní. Nie som si istá prekladom pár výrazov, tak ak narazíte na nejaký výrazný nezmysel, bola by som rada, ak ma upozorníte.
Príjemné sledovanie
IMDB.com

Titulky Saved by the Bell S01E02 ke stažení

Saved by the Bell S01E02
182 104 064 B
Stáhnout v ZIP Saved by the Bell S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Saved by the Bell (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Saved by the Bell S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Saved by the Bell S01E02

26.3.2016 5:43 lukash18 odpovědět
bez fotografie
sorry, napisal som blbost. poradie epizod je okej:-))
26.3.2016 5:35 lukash18 odpovědět
bez fotografie
treba troska poupravit tie nazvy casti. lebo titulky ktore su tu na 1. cast su v skutocnosti tutulkami na 2. cast.
a zas tieto ktore su na 2.cast su v skutocnosti titulkami na 3.cast :-)
prva cast chyba - je to Saved-by-the-Bell---01x01---King-of-the-Hill.
26.3.2016 5:30 lukash18 odpovědět
bez fotografie
dikes. parada :-)
budu titulky aspon do konca tejto prvej serie?: ) (ciez vsetkych 16 dielov) ? :-)
13.3.2013 12:03 elbarto008 odpovědět
bez fotografie

reakce na 598954


Slovenský překlad je na ulož.to
13.3.2013 11:57 elbarto008 odpovědět
bez fotografie
Taky bych rád za překlad :-)
2.3.2013 18:44 elvis33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 556823


najlepší seriál aký poznám.. :-) a mal vynikajúci slovenský dabing, len ten sa nikde nedá nájsť, bolo by vážne skvelé keby boli aspoň titulky.. :-)
2.3.2013 18:02 elvis33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 556823


najlepší seriál aký poznám.. :-) a mal vynikajúci slovenský dabing, len ten sa nikde nedá nájsť, bolo by vážne skvelé keby boli aspoň titulky.. :-)
2.3.2013 2:59 elvis33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 556823


najlepší seriál aký poznám.. :-) a mal vynikajúci slovenský dabing, len ten sa nikde nedá nájsť, bolo by vážne skvelé keby boli aspoň titulky.. :-)
29.12.2012 0:29 marosh1 odpovědět

reakce na 564316


Ja by som bol tiež rád za preklad ostatných dielov. Ďakujem.
4.12.2012 10:10 lin79 odpovědět
bez fotografie

reakce na 556823


Ďakujem,budem rada, ak si ten čas nájdeš.
uploader15.11.2012 21:16 crazypabeverly odpovědět

reakce na 528228


Pôvodne som mala v pláne spraviť všetky titulky, lenže nie je o tento seriál taký záujem, tak som sa na to vykašlala. Ale pokiaľ by si chcela, tak si nájdem čas a prinesiem aj ďalšie. :-)
25.8.2012 10:41 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Budeš pokračovať aj s ďalšími dielmi?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)