Saw 2 (2005)

Saw 2 Další název

Pila 2

Uložil
bez fotografie
jaman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 909 Naposledy: 27.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 720 263 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na Saw.2.TS.XViD-maVen úprava "do češtiny"po katar x
IMDB.com

Titulky Saw 2 ke stažení

Saw 2
720 263 168 B
Stáhnout v ZIP Saw 2

Historie Saw 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Saw 2

10.12.2005 14:29 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To all: Neviem co k tomu dodat asi len to,ze ak katar-x ove title neboli velmi kvalitne a potrebovali ROZSIAHLEJSIU upravu v CZ, nemam nic proti tomu ak to niekto opravi,pokial bude povodna verzia po nejakom case zmazana.Novy uploader vsak musi uvies historiu(mena) predoslich autorov od ktorych titulky prevzal.HAWK
27.11.2005 23:16 RoB84 odpovědět
a už jsme se tu sešli všichni tři :-) Ještě přispěje Riki a je to complete. JAMAN: Když neumíš EN, je zbytečné čímkoliv přispívat, raději studuj a pak to rozbal v plné kráse. End of discussion ;-)
uploader21.11.2005 12:06 jaman odpovědět
bez fotografie
Odpověď pro všechny : Neumím EN tak se alespoň snažím přispět trochou času (Můžu se Tě zeptat proč jsi tohle předělával do "češtiny" ? Proč musí být vždycky patery titulky na jednu verzi???? HM? To je jak s děckama fakt tady...) aby už udělané byť zpola bylo stravitelné i pro nás další.Uznáte že titule od katar X moc stravitelné nebyly i když taky klobouk dolů já bych to z EN neudělal.
20.11.2005 9:34 tomáš85 odpovědět
bez fotografie
Sry za ten enter :-) takže : jeho tulky jsou dez takovejch těch majetnickejch hlášek a keců o duchovním vlastnictví.Taky nějaké "protiúpravové" opatření jeho práce postrádá.Např. se mi jeví nějaká fráze jako nevhodně přeložená, tak si ji opravím a je to.Nevěřím, že netaháš P2p ,nepoužíváš kradenej soft a vypalovačku máš jen na fotky :-)Nakonec znova podotýkám, že si nesmírně vážím Tvojí práce a doufám, že to nebereš jako osobní útok.
20.11.2005 9:26 tomáš85 odpovědět
bez fotografie
RoB84 - poku dovolíš, odpovím Ti za jemana.Vážím si Tvojí práce, klabouk dolů chlape, ale....
12.11.2005 2:00 k470 odpovědět
bez fotografie
to: RoB84 respect ;-)
11.11.2005 19:30 RoB84 odpovědět
Můžu se Tě zeptat proč jsi tohle předělával do "češtiny" ? Proč musí být vždycky patery titulky na jednu verzi???? HM? To je jak s děckama fakt tady... Raději uprav do "češtiny" filmy, které ještě nejsou (viz Fantistic Four) :-/ Twe já nevím, že se tu vždycky objeví naprosté zbytečnosti a věci co lidi potřebujou tu člověk ve fixed překladu nenajde. Snažím se na to něco změnit, tak se prosím vás přidejte a přestaňte plýtvat silami tam, kde je to zbytečné.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0
K 1.dílu jsem sehnal:
První dva díly dnes.Nevíte někdo o titulcích?
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu
IMDBIMDM 1,4nemůžu se dočkatVOD 9.3.Celkem aktuální na téma drony a AIVOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD