Saw III (2006)

Saw III Další název

 

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.8.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 949 Naposledy: 13.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Saw.III.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
>> Z polštiny přeložil @fanatico@ <<
>> Časování a korektury Mrazík a Dj Riki<<
IMDB.com

Trailer Saw III

Titulky Saw III ke stažení

Saw III
Stáhnout v ZIP Saw III

Historie Saw III

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Saw III

2.11.2007 15:19 marwell Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ja to fake, teda to čo spomenul Logi123... omg ja tak nemám rád lamy, najlepšie odstrihnúť mu kábel od netu...
23.10.2007 21:35 vladicekkkk odpovědět
bez fotografie
a mas to stazeny???Aby to nebyl Fake!!!
23.10.2007 16:57 Logi123 odpovědět
bez fotografie
Co takhle titulky na Saw.4[2007]DvDRiP.Unrated-Edition nebo Saw.4.2007.Unrated-Edition.XviD.DvDRiP

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)