Saw V (2008)

Saw V Další název

Saw 5

Uložil
bez fotografie
mnn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 540 Naposledy: 21.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 690 551 596 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Saw.V.2008.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od kacirypaci - http://www.titulky.com/Saw-V-123006.htm

Nesedeli na tento release (ako ziadne titulky tu na Saw 1 az 5), cize som ich len precasoval. Nie je to absolutne 100% ale malo by to stacit.

Pre sturalov: prvych 20-30 minut sedelo presne, potom sa titulky oneskorovali o 2-3 sekundy.
IMDB.com

Trailer Saw V

Titulky Saw V ke stažení

Saw V
4 690 551 596 B
Stáhnout v ZIP Saw V

Historie Saw V

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Saw V

22.10.2011 12:15 branco108 odpovědět
bez fotografie
DIKES ZA TOTO JA TOMU SAW NEROZUMIEM SKUTOCNE NECHAPEM TOLKO RELEASOV A NIČ NESEDÍ. Ja som zháňal titulky na Saw.V.2008.BRRip.XviD.AC3-ViSiON a tieto sedia Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.